“步趁游人欢意长”的意思及全诗出处和翻译赏析

步趁游人欢意长”出自宋代陈造的《程言聚散有感次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù chèn yóu rén huān yì zhǎng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“步趁游人欢意长”全诗

《程言聚散有感次前韵》
步趁游人欢意长,谁交莺燕强雌黄。
凭栏凝伫多佳丽,底羡簪花醉洛阳。

更新时间:2024年分类:

《程言聚散有感次前韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《程言聚散有感次前韵》是宋代诗人陈造的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

步趁游人欢意长,
踱步追随游人的欢乐,欢乐似久远。
The joy of the passers-by is long-lasting as I follow their steps.

谁交莺燕强雌黄。
谁主使黄莺与燕子争强。
Who commands the yellow orioles and swallows to vie for dominance?

凭栏凝伫多佳丽,
靠着栏杆凝望,美景无数。
Leaning against the railing, I gaze at countless beautiful scenes.

底羡簪花醉洛阳。
心底羡慕那插满鲜花的洛阳。
Deep down, I envy the flower-adorned city of Luoyang.

诗意:
《程言聚散有感次前韵》是一首描绘游人欢乐和自己感慨的诗。诗人踱步追随游人的欢乐,感叹这欢乐似久远。他思考着是谁让黄莺与燕子争强,谁在主宰这一切。他靠着栏杆凝望,看到了许多美景,心底对洛阳插满鲜花的景象充满了羡慕之情。

赏析:
这首诗以游人欢乐为背景,通过描写欢乐的长久和自己的感慨,表达了诗人内心的情感。诗人以游人的欢乐为引子,借此表达自己对世事的思考和对美景的赞叹。通过诗中的对比,诗人展示了自己对外界事物的观察和内心情感的流露。整首诗以简洁明快的语言描绘了欢乐和美景,同时也透露出诗人对世界的思考和对美好事物的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“步趁游人欢意长”全诗拼音读音对照参考

chéng yán jù sàn yǒu gǎn cì qián yùn
程言聚散有感次前韵

bù chèn yóu rén huān yì zhǎng, shuí jiāo yīng yàn qiáng cí huáng.
步趁游人欢意长,谁交莺燕强雌黄。
píng lán níng zhù duō jiā lì, dǐ xiàn zān huā zuì luò yáng.
凭栏凝伫多佳丽,底羡簪花醉洛阳。

“步趁游人欢意长”平仄韵脚

拼音:bù chèn yóu rén huān yì zhǎng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“步趁游人欢意长”的相关诗句

“步趁游人欢意长”的关联诗句

网友评论


* “步趁游人欢意长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步趁游人欢意长”出自陈造的 (程言聚散有感次前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。