“携壶满意一醉同”的意思及全诗出处和翻译赏析

携壶满意一醉同”出自宋代陈造的《客以诗为东园饮不果次其韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié hú mǎn yì yī zuì tóng,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“携壶满意一醉同”全诗

《客以诗为东园饮不果次其韵二首》
东园千树簉白红,携壶满意一醉同
向来可是君宿诺,政复急雨斜惊风。
县知此兴未渠尽,暖日晴云岂终吝。
叩门日听长须来,老夫於子骖之靳。

更新时间:2024年分类:

《客以诗为东园饮不果次其韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《客以诗为东园饮不果次其韵二首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
东园千树簉白红,携壶满意一醉同。
向来可是君宿诺,政复急雨斜惊风。
县知此兴未渠尽,暖日晴云岂终吝。
叩门日听长须来,老夫於子骖之靳。

诗意:
这首诗描绘了一个客人以诗为乐,在东园品酒的情景。东园中有茂盛的千树,花朵的颜色如白如红。客人带着酒壶,心满意足地与主人一同醉倒。他想起主人过去的约定,政务再次紧迫,突然下起了斜风急雨。他知道这种兴致无法持久,但期待着再次敲门,听到主人的声音。陈造通过描绘客人的心情和环境变化,表达了对友谊和美好时光的珍惜。

赏析:
这首诗词通过对客人在东园饮酒的场景描写,展示了作者对友情和乐事的向往和思念之情。诗中以简洁的语言,描绘了东园中盛开的千树白红花朵,给人以生机盎然的感觉。客人带着酒壶满足地与主人一同醉倒,表达了友情和乐事的共享和欢乐。然而,政务再次紧迫,突然的斜风急雨打破了这份宁静和欢愉,使人感受到变幻莫测的世事无常。诗末表达了客人对再次相聚的期待,期待着能够再次敲门听到主人的声音,感受友情和美好时光的延续。整首诗以简练而质朴的语言,表达了作者对友情和美好时光的热爱和珍惜,给人以思乡之情和深深的感动。

陈造这首诗词以其清新自然的语言表达了对友情和美好时光的向往和思念之情,通过对自然景物的描绘和人物情感的表达,使读者在欣赏诗词的同时,也可以感受到作者内心的情感和对人情世故的思考。整首诗词意境明朗,情感真挚,给人以愉悦和共鸣的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携壶满意一醉同”全诗拼音读音对照参考

kè yǐ shī wèi dōng yuán yǐn bù guǒ cì qí yùn èr shǒu
客以诗为东园饮不果次其韵二首

dōng yuán qiān shù zào bái hóng, xié hú mǎn yì yī zuì tóng.
东园千树簉白红,携壶满意一醉同。
xiàng lái kě shì jūn sù nuò, zhèng fù jí yǔ xié jīng fēng.
向来可是君宿诺,政复急雨斜惊风。
xiàn zhī cǐ xìng wèi qú jǐn, nuǎn rì qíng yún qǐ zhōng lìn.
县知此兴未渠尽,暖日晴云岂终吝。
kòu mén rì tīng cháng xū lái, lǎo fū yú zi cān zhī jìn.
叩门日听长须来,老夫於子骖之靳。

“携壶满意一醉同”平仄韵脚

拼音:xié hú mǎn yì yī zuì tóng
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携壶满意一醉同”的相关诗句

“携壶满意一醉同”的关联诗句

网友评论


* “携壶满意一醉同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携壶满意一醉同”出自陈造的 (客以诗为东园饮不果次其韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。