“念我老无当世意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“念我老无当世意”全诗
砥柱颓波储硕望,阳春穷谷见高情。
青冥蜚上应回首,陆续诗来可待盟。
念我老无当世意,拟从樵牧寄馀生。
更新时间:2024年分类:
《再次韵送张守》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵送张守》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了陈造再次送别张守的情景,表达了自己的深情厚意和对张守的敬佩之情。
诗词的中文译文如下:
性情冷淡,行动敏捷,轻盈地击败对手。
他拥有明亮的眼睛,坚定地站在公正的一方。
他像一根坚实的柱子,储存着巨大的力量和远大的抱负。
即使在贫瘠的谷底,也能看到他高尚的情操。
他的名声扩散到远方,回首时仍然青春焕发。
他不断创作出优美的诗篇,等待着与我共同结盟。
我怀念我年老无法参与当世的意义,
计划随着樵夫和牧人度过余生。
这首诗表达了陈造对张守的钦佩和敬重之情。张守被描绘为一个品格高尚、意志坚定的人物,他的行为轻巧而果断,具有出色的才华和远大的抱负。尽管环境贫瘠,他的高尚情操仍然闪耀着光芒,他的声名远播,成为人们景仰的对象。陈造表示自己对张守的赞赏,并表达了自己老去无法参与时事的遗憾之情,计划将余生过得简朴而自在。
这首诗通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了诗人对张守个人品质和追求的赞美,同时也抒发了自己对时光流转和个人命运的思考。整首诗以含蓄的语言展开,给读者留下了一种深远而富有哲理的印象。
“念我老无当世意”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn sòng zhāng shǒu
再次韵送张守
xìng zī liáng jǔ jī shí qīng, qīng yǎn wéi gōng dǐ lǐ qīng.
性资凉踽击时轻,青眼惟公底里倾。
dǐ zhù tuí bō chǔ shuò wàng, yáng chūn qióng gǔ jiàn gāo qíng.
砥柱颓波储硕望,阳春穷谷见高情。
qīng míng fēi shàng yīng huí shǒu, lù xù shī lái kě dài méng.
青冥蜚上应回首,陆续诗来可待盟。
niàn wǒ lǎo wú dāng shì yì, nǐ cóng qiáo mù jì yú shēng.
念我老无当世意,拟从樵牧寄馀生。
“念我老无当世意”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。