“飞花窥碧酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞花窥碧酒”出自宋代陈造的《陪盱眙王使君东游四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi huā kuī bì jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“飞花窥碧酒”全诗

《陪盱眙王使君东游四首》
锦席浮波影,牙樯转雾霏。
飞花窥碧酒,舞蝶傍红衣。
野日歌前淡,云峰望处微。
游鱼应与乐,啼鸟莫催归。

更新时间:2024年分类:

《陪盱眙王使君东游四首》陈造 翻译、赏析和诗意

《陪盱眙王使君东游四首》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

锦席浮波影,牙樯转雾霏。
在华丽的席子上,波光倒映,象牙船桨在雾气中转动。

飞花窥碧酒,舞蝶傍红衣。
飘飞的花朵似乎窥视着碧蓝的酒杯,翩翩起舞的蝴蝶停在红色的衣袂旁边。

野日歌前淡,云峰望处微。
野外的阳光在歌唱之前逐渐变得柔和,远望云峰的地方微风吹来。

游鱼应与乐,啼鸟莫催归。
自由自在的鱼儿一定很快乐,不要让啼哭的鸟儿催促它们回家。

诗意和赏析:
这首诗描绘了陪同盱眙王使君东游的情景。诗人通过细腻的描写,表达了对自然景色和游玩欢乐的情感体验。

首句描述了锦席上泛起的波光和船桨在雾气中的转动,以此展示了豪华的旅途场景。接着,诗人通过描绘飞舞的花朵和舞动的蝴蝶,表达了游乐场所的繁华和欢乐氛围。

第三句以温柔的词语描绘了阳光逐渐变得柔和的景象,表达了自然环境的宁静和美好。最后一句则以游鱼自得其乐和劝导啼鸟不要催促归巢的方式,表达了诗人对自由、快乐和宁静生活的向往。

整首诗词以清新优美的笔触,描绘了游玩的乐趣和自然景色的美丽,传递出一种追求自由、享受生活的情感。同时,通过对自然环境和动物的描写,也体现了诗人对大自然的热爱和对和谐共处的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞花窥碧酒”全诗拼音读音对照参考

péi xū yí wáng shǐ jūn dōng yóu sì shǒu
陪盱眙王使君东游四首

jǐn xí fú bō yǐng, yá qiáng zhuǎn wù fēi.
锦席浮波影,牙樯转雾霏。
fēi huā kuī bì jiǔ, wǔ dié bàng hóng yī.
飞花窥碧酒,舞蝶傍红衣。
yě rì gē qián dàn, yún fēng wàng chù wēi.
野日歌前淡,云峰望处微。
yóu yú yīng yǔ lè, tí niǎo mò cuī guī.
游鱼应与乐,啼鸟莫催归。

“飞花窥碧酒”平仄韵脚

拼音:fēi huā kuī bì jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞花窥碧酒”的相关诗句

“飞花窥碧酒”的关联诗句

网友评论


* “飞花窥碧酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞花窥碧酒”出自陈造的 (陪盱眙王使君东游四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。