“吏民两两议公痴”的意思及全诗出处和翻译赏析

吏民两两议公痴”出自宋代陈造的《病起二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì mín liǎng liǎng yì gōng chī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“吏民两两议公痴”全诗

《病起二首》
吏民两两议公痴,簿领空勤笑语稀。
元亮有诗新止酒,休文多病不胜衣。
飞尘懶拂孤三绝,止水初澄悟百非。
窗度凉颸残午梦,闲听喜鹊啅斜晖。

更新时间:2024年分类:

《病起二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《病起二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

病发的时候写的两首诗

官员百姓两两议论我公痴,
薪水簿册空悬,辛勤的笑语已经稀。
元亮有新的诗作却戒酒,
休文多病,无法穿上衣服。
我懒得拂去飞扬的尘土,
静静的水面初露出清澈的真相。
透过窗户,凉风吹拂午后梦,
闲坐聆听喜鹊斜晖啁啾。

诗意:
《病起二首》描绘了诗人在病愈之际的心境和感受。诗中表现了官员和百姓对诗人的议论,认为他是个愚蠢的人。诗人描述了自己辛勤工作的成果被忽视,笑语已经变得稀少。然而,他提到了另一位诗人元亮,他的新诗作品已经停止饮酒。与此同时,诗人自己多病不胜,无法穿上衣服。在这种情况下,诗人选择了懒散地拂去飞扬的尘土,静静地凝视着清澈的水面,开始有所觉悟。最后,他坐在窗前,感受凉风拂过,聆听着喜鹊的啁啾声,享受着斜晖的美好。

赏析:
这首诗词以病愈之时的场景和心境为主题,通过对官员和百姓议论、自身病痛以及他人诗作的提及,展示了诗人内心的苦闷和对现实的反思。诗中的官员和百姓议论可以看作是对社会现象的讽刺,诗人的病痛和无法穿衣象征着他在生活中的困顿与无奈。然而,诗人通过懒散地拂去飞扬的尘土和静静的水面的描写,表达了一种对生活的超脱和对真相的悟透。最后,诗人坐在窗前,感受着凉风和喜鹊的歌声,给人一种宁静和欢愉的感觉。

整首诗词以豪放自由的笔调展现,通过对景物的描写,表达了诗人对生活的痛苦和对真理的探索。诗人通过自身的病痛和对元亮的提及,将个人的遭遇与诗人的境遇相互映衬,展现了对现实的思考与超越。整首诗构思独特,意境深远,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吏民两两议公痴”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ èr shǒu
病起二首

lì mín liǎng liǎng yì gōng chī, bù lǐng kōng qín xiào yǔ xī.
吏民两两议公痴,簿领空勤笑语稀。
yuán liàng yǒu shī xīn zhǐ jiǔ, xiū wén duō bìng bù shèng yī.
元亮有诗新止酒,休文多病不胜衣。
fēi chén lǎn fú gū sān jué, zhǐ shuǐ chū chéng wù bǎi fēi.
飞尘懶拂孤三绝,止水初澄悟百非。
chuāng dù liáng sī cán wǔ mèng, xián tīng xǐ què zhuó xié huī.
窗度凉颸残午梦,闲听喜鹊啅斜晖。

“吏民两两议公痴”平仄韵脚

拼音:lì mín liǎng liǎng yì gōng chī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吏民两两议公痴”的相关诗句

“吏民两两议公痴”的关联诗句

网友评论


* “吏民两两议公痴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吏民两两议公痴”出自陈造的 (病起二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。