“云散与风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

云散与风流”出自宋代陈造的《次韵朱万卿五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún sàn yǔ fēng liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“云散与风流”全诗

《次韵朱万卿五首》
平时歌酒伴,云散与风流
白发潘怀县,青衫许散愁。
生怜自谋拙,人谓不堪忧。
只拟江湖去,狂吟和棹讴。

更新时间:2024年分类:

《次韵朱万卿五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵朱万卿五首》是陈造在宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平时歌酒伴,云散与风流。
白发潘怀县,青衫许散愁。
生怜自谋拙,人谓不堪忧。
只拟江湖去,狂吟和棹讴。

诗意:
这首诗词描绘了一个平凡而风流的形象。诗人陈造与朱万卿一起欢唱饮酒,平时游玩的伴侣如云般散去,只剩下他自己。他的头发已经斑白,归隐在潘怀县,身着青衫,散发出忧愁之情。他的生活安逸而平凡,自愧才能平庸,但别人却说他不值得忧愁。诗人只想离开尘世,去江湖流浪,放声高吟,与船人一起唱着歌谣。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个中年人的心境。诗人通过描述自己的生活和情感,表达了对平凡生活的思考和对自己才能的怀疑。他的头发已经斑白,这象征着岁月的流逝和经历的积累。他身着青衫,这是一种平凡而朴素的装束,与他内心的愁绪形成鲜明对比。诗中的"白发潘怀县"这一形象,给人一种幽默和自嘲的感觉,抒发了诗人内心的无奈和无所适从。

诗人的心境在第四句中得到了进一步的表达。他认为自己的才能平庸,但别人却认为他不值得忧愁。这种自我怀疑和他人评价之间的落差,使他在内心感到困惑和迷茫。最后两句表达了诗人的向往和渴望。他希望离开现有的生活,到江湖中去,与自由自在的船人一起,尽情地吟唱和歌颂。

这首诗词通过简洁而形象的描写,表达了诗人对平凡生活和自己命运的思考。诗中所描绘的情感和心境,使人产生共鸣,引发对生活意义和个人价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云散与风流”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhū wàn qīng wǔ shǒu
次韵朱万卿五首

píng shí gē jiǔ bàn, yún sàn yǔ fēng liú.
平时歌酒伴,云散与风流。
bái fà pān huái xiàn, qīng shān xǔ sàn chóu.
白发潘怀县,青衫许散愁。
shēng lián zì móu zhuō, rén wèi bù kān yōu.
生怜自谋拙,人谓不堪忧。
zhǐ nǐ jiāng hú qù, kuáng yín hé zhào ōu.
只拟江湖去,狂吟和棹讴。

“云散与风流”平仄韵脚

拼音:yún sàn yǔ fēng liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云散与风流”的相关诗句

“云散与风流”的关联诗句

网友评论


* “云散与风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云散与风流”出自陈造的 (次韵朱万卿五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。