“病骨枝梧胜去年”的意思及全诗出处和翻译赏析

病骨枝梧胜去年”出自宋代陈造的《八月十二日夜偕客赏木犀八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng gǔ zhī wú shèng qù nián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“病骨枝梧胜去年”全诗

《八月十二日夜偕客赏木犀八首》
衰怀对客便超然,病骨枝梧胜去年
未作槌腰摩腹想,尚堪渌蚁翠蛾前。

更新时间:2024年分类:

《八月十二日夜偕客赏木犀八首》陈造 翻译、赏析和诗意

《八月十二日夜偕客赏木犀八首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗以夜晚共赏木犀花为背景,表达了作者衰老之感、对友谊的珍视以及对岁月流转的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衰怀对客便超然,
病骨枝梧胜去年。
未作槌腰摩腹想,
尚堪渌蚁翠蛾前。

诗意:
诗的开篇,作者陈造表达了自己衰老之感,心境超然。他的身体已经衰弱,但是内心仍然充满热情。然后,他回忆了去年的情景,认为今年病骨枯槁的枝条比去年更加美丽。接着,他表示自己尚未放弃斗志,仍然有意愿努力,想要摩擦腰腹来激发生机。最后,他提到了渌蚁和翠蛾,暗示即使年华已逝,依然有些美好的事物值得欣赏。

赏析:
这首诗词以描写夜晚观赏木犀花为主题,通过描绘作者自身的衰老和对友谊的思考,展现了诗人对岁月流逝的感慨。诗中的衰怀和病骨,表达了作者身体的虚弱和年华的消逝,但是作者的心境却超然,不被外在的变化所动摇。他对友谊的珍视体现在与客人一起赏花的场景中,共同欣赏美丽的木犀花,这种情谊在岁月的冲刷下显得尤为珍贵。作者在诗中表达了对未来的希望和对生活的热爱,尽管身体不如从前,但仍然保持着对美好事物的敏感和欣赏的能力。最后提到的渌蚁和翠蛾,象征着微小而美好的存在,传递出诗人对生命中点滴美好的感激之情。

这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者衰老和对友谊的思考,表达了对岁月流转的感慨。诗中情感真挚,意境深远,以简洁的语言道出了对生命的热爱和对美好事物的珍视。通过与友人共赏木犀花的场景,诗人展现了对友谊的珍贵和对生命的感激,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病骨枝梧胜去年”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí èr rì yè xié kè shǎng mù xī bā shǒu
八月十二日夜偕客赏木犀八首

shuāi huái duì kè biàn chāo rán, bìng gǔ zhī wú shèng qù nián.
衰怀对客便超然,病骨枝梧胜去年。
wèi zuò chuí yāo mó fù xiǎng, shàng kān lù yǐ cuì é qián.
未作槌腰摩腹想,尚堪渌蚁翠蛾前。

“病骨枝梧胜去年”平仄韵脚

拼音:bìng gǔ zhī wú shèng qù nián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病骨枝梧胜去年”的相关诗句

“病骨枝梧胜去年”的关联诗句

网友评论


* “病骨枝梧胜去年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病骨枝梧胜去年”出自陈造的 (八月十二日夜偕客赏木犀八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。