“和气均人寰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和气均人寰”全诗
茹之三顿首,已觉颜如玉。
飞浮日月傍,夜访银河宿。
和气均人寰,坐使年谷熟。
更新时间:2024年分类:
《感事十诗上李侍郎》陈造 翻译、赏析和诗意
《感事十诗上李侍郎》是宋代陈造的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
客人从罗浮来,留下药物如同粟米。我吃了三顿,已经感觉容颜如玉。白天在日月间飞翔,夜晚拜访银河居住。和谐的氛围笼罩人间,坐着让年谷丰收。
诗意:
这首诗词描述了一个客人从罗浮山来到作者的家中,留下了许多珍贵的药物。作者吃了这些药物后,感觉自己的容颜变得如同玉石般美丽。白天,作者在阳光下飞翔,夜晚则去拜访银河,感受它的宁静和美丽。整个世界充满了和谐的氛围,仿佛一切都变得圆满完美。作者坐在这个环境中,感受到岁月的丰收和平静。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了一个宁静而美好的场景,以及作者在其中的感受和体验。诗人通过描绘客人从罗浮山来到家中留下的药物,巧妙地表达了药物的珍贵和对健康的重视。作者吃了这些药物后,自己的容颜焕发出玉一般的光彩,这种变化展示了药物的神奇力量。白天,诗人在日月的光辉下飞翔,夜晚则去拜访银河,揭示了诗人对大自然的热爱和向往。整首诗以和谐、宁静、丰收的意象贯穿始终,营造出一种宜人的氛围。通过这种描写,诗人传达了对和平、和谐生活的向往和追求,以及对美好事物的珍视和感激之情。
这首诗词简明扼要,意境深远,通过对客人、药物和大自然的描绘,表达了诗人对和谐、健康、美好生活的向往和赞美。它以简洁的语言展示了作者的情感和思考,使读者在阅读中能够感受到一种宁静和平和的氛围,引发对生活的思考和反思。
“和气均人寰”全诗拼音读音对照参考
gǎn shì shí shī shàng lǐ shì láng
感事十诗上李侍郎
kè lái zì luó fú, yí wǒ yào rú sù.
客来自罗浮,遗我药如粟。
rú zhī sān dùn shǒu, yǐ jué yán rú yù.
茹之三顿首,已觉颜如玉。
fēi fú rì yuè bàng, yè fǎng yín hé sù.
飞浮日月傍,夜访银河宿。
hé qì jūn rén huán, zuò shǐ nián gǔ shú.
和气均人寰,坐使年谷熟。
“和气均人寰”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。