“乐事酬佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐事酬佳节”全诗
江山对吹帽,烟雨入凭栏。
蚁酒倾灵液,霜花碎辟寒。
乐长回过雁,香细霭双狻。
乐事酬佳节,千金命一欢。
灯前唤归骑,星汉已阑干。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日》陈造 翻译、赏析和诗意
《九日》是宋代陈造的一首诗词,其表达了对美好生活的向往和对欢乐时光的追求。
诗词的中文译文:
樽俎敬奉天风,亭台高耸眼界开阔。江山对着吹拂帽子,烟雨融入凭栏之间。蚁酒倾泻灵液,霜花点缀破寒。欢乐久长回荡着雁声,细腻芳香弥漫双狻。欢乐事情报答佳节,千金敞开一次欢愉之门。点燃灯火前唤回归的骑士,星汉早已落幕。
诗意和赏析:
这首诗词以丰富的意象和细腻的描写展现了作者对美好生活的追求和对欢乐时光的渴望。
诗词开篇以"樽俎敬奉天风",这里樽俎指的是酒器和食器,表达了宴会的热闹场面,而"敬奉天风"则表现出作者对自然之美的敬仰。"亭台高耸眼界开阔"则突出了作者的开阔视野和广阔心胸。
接下来的两句"江山对着吹拂帽子,烟雨融入凭栏之间",以江山和烟雨为背景,表现了自然景色与人的交融。江山对着吹帽子,暗喻江山对人的尊重,而烟雨融入凭栏之间,则表现了自然与人文的和谐共生。
"蚁酒倾泻灵液,霜花点缀破寒"这两句以酒和花为意象,通过细腻的描写展现了欢乐和美好。蚁酒倾泻灵液,形容酒的香醇和美味,而霜花点缀破寒,则表现了自然界中的细小之美。
"欢乐久长回荡着雁声,细腻芳香弥漫双狻"这两句表达了欢乐时光的持久和美好。雁声回荡,象征着欢乐的延续,而细腻芳香的弥漫则进一步增添了诗意的浓郁氛围。
最后两句"欢乐事情报答佳节,千金敞开一次欢愉之门。点燃灯火前唤回归的骑士,星汉早已落幕"表达了对欢乐时光的珍视和对美好时刻的回忆。诗人将欢乐与佳节联系起来,表达了将欢乐与特殊时刻相结合的愿望。最后一句表现了时光的转瞬即逝,以星汉的落幕暗喻欢乐时光的结束。
总的来说,《九日》这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,表达了对美好生活和欢乐时光的向往。诗人以自然景色和人文活动为背景,展示了自然与人的和谐共生,以及美好时刻的珍视和时光的转瞬即逝。这首诗词以其优美的语言和深邃的意境,让人感受到作者对美好生活和欢乐时光的热爱和追求,引发读者对美好生活和幸福时刻的思考和向往。
“乐事酬佳节”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
zūn zǔ tiān fēng dù, tíng gāo yǎn jiè kuān.
樽俎天风度,亭高眼界宽。
jiāng shān duì chuī mào, yān yǔ rù píng lán.
江山对吹帽,烟雨入凭栏。
yǐ jiǔ qīng líng yè, shuāng huā suì pì hán.
蚁酒倾灵液,霜花碎辟寒。
lè zhǎng huí guò yàn, xiāng xì ǎi shuāng suān.
乐长回过雁,香细霭双狻。
lè shì chóu jiā jié, qiān jīn mìng yī huān.
乐事酬佳节,千金命一欢。
dēng qián huàn guī qí, xīng hàn yǐ lán gān.
灯前唤归骑,星汉已阑干。
“乐事酬佳节”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。