“兰无香气鹤无声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰无香气鹤无声”全诗
自从东野先生死,侧近云山得散行。
老松临死不生枝,东野先生早哭儿。
但是洛阳城里客,家传一本杏殇诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《哭孟东野二首》王建 翻译、赏析和诗意
《哭孟东野二首》是唐代王建的作品。这首诗描写了诗人对孟东野的哀悼之情,表达了诗人对逝去友人的思念和对人生无常的感慨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
第一首:
吟损秋天月不明,
兰无香气鹤无声。
自从东野先生死,
侧近云山得散行。
第二首:
老松临死不生枝,
东野先生早哭儿。
但是洛阳城里客,
家传一本杏殇诗。
诗意:
这首诗由两首组成,描绘了对孟东野的哭悼之情。第一首诗中,诗人感叹秋夜月色黯淡,兰花没有香气,白鹤也没有鸣叫。这里通过描写自然的不景气,表达了诗人对孟东野逝去后世界的失落和凄凉之感。第二首诗中,诗人以老松不再生枝为隐喻,表达了自己对孟东野逝世后再无复生的悲痛之情。诗人称孟东野为“先生”,并揭示了他早就预感到孟东野的离去。最后两句提到了洛阳城里的客人,传承了一本名为《杏殇诗》的作品,这是诗人对孟东野的赞美和怀念之意。
赏析:
《哭孟东野二首》以简洁的语言表达了诗人对友人孟东野的哀思,展示了生命的脆弱和无常。诗人运用自然景物的形象,将人生的离别和死亡与世界的冷寂相比较,增强了悲伤情绪的表达。诗中的“吟损秋天月不明”以及“兰无香气鹤无声”等描写手法,将孟东野逝去后的世界描绘得黯淡无光,表现了诗人内心的惆怅和哀伤。与此同时,诗人也以老松不再生枝的形象,表达了自己对孟东野逝世无法复返的绝望和无奈之情。整首诗情感真挚,简练而有力,通过对逝去友人的哀悼,唤起了读者对生命短暂和人生无常的思考。
“兰无香气鹤无声”全诗拼音读音对照参考
kū mèng dōng yě èr shǒu
哭孟东野二首
yín sǔn qiū tiān yuè bù míng, lán wú xiāng qì hè wú shēng.
吟损秋天月不明,兰无香气鹤无声。
zì cóng dōng yě xiān shēng sǐ, cè jìn yún shān dé sàn xíng.
自从东野先生死,侧近云山得散行。
lǎo sōng lín sǐ bù shēng zhī, dōng yě xiān shēng zǎo kū ér.
老松临死不生枝,东野先生早哭儿。
dàn shì luò yáng chéng lǐ kè, jiā chuán yī běn xìng shāng shī.
但是洛阳城里客,家传一本杏殇诗。
“兰无香气鹤无声”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。