“别后书来讵可疎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别后书来讵可疎”全诗
夜雨已知农事好,春寒未放小桃舒。
眼有佳处应难尽,别后书来讵可疎。
我亦相将归旧隐,杖藜时复访楼居。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《送宇文正甫》张栻 翻译、赏析和诗意
《送宇文正甫》是宋代文学家张栻的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
重来能复几句余,临水登山又送渠。
夜雨已知农事好,春寒未放小桃舒。
眼有佳处应难尽,别后书来讵可疎。
我亦相将归旧隐,杖藜时复访楼居。
诗意:
这首诗词以送别宇文正甫为主题,表达了作者重逢之后再次分别的心情,同时寄托了对友人的祝福和思念之情。作者通过描绘自然景物和表达自己的感受,展示了对友情的珍重和深情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友人的离别之情。首句“重来能复几句余”,表明作者再次相聚却只能说几句话,仍然不舍离别。接着,描述了作者与友人一同临水登山,并送别友人的情景。夜雨已过,农事适宜,“夜雨已知农事好”,表达了友人离去后,作者对友人的祝福和对友人未来的期待。
下一联描述了春天的寒冷尚未散去,小桃还未完全舒展,暗示着离别的时刻尚未过去,友人即将踏上新的旅程。接下来的两句“眼有佳处应难尽,别后书来讵可疎”,表达了作者与友人的相知之情,虽然离别,但友人仍会以书信来保持联系,继续分享彼此的喜悦和忧愁。
最后两句“我亦相将归旧隐,杖藜时复访楼居”,表明作者也将回归自己的隐居之地,继续过着宁静的生活。杖藜时复访楼居,意味着作者会偶尔去友人的住处拜访,保持交往。整首诗词表达了作者对友人的别离之情,同时也流露出对友谊的珍视和对友人未来的祝福之意。
“别后书来讵可疎”全诗拼音读音对照参考
sòng yǔ wén zhèng fǔ
送宇文正甫
chóng lái néng fù jǐ jù yú, lín shuǐ dēng shān yòu sòng qú.
重来能复几句余,临水登山又送渠。
yè yǔ yǐ zhī nóng shì hǎo, chūn hán wèi fàng xiǎo táo shū.
夜雨已知农事好,春寒未放小桃舒。
yǎn yǒu jiā chù yīng nán jǐn, bié hòu shū lái jù kě shū.
眼有佳处应难尽,别后书来讵可疎。
wǒ yì xiāng jiāng guī jiù yǐn, zhàng lí shí fù fǎng lóu jū.
我亦相将归旧隐,杖藜时复访楼居。
“别后书来讵可疎”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。