“折柳却关情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折柳却关情”全诗
蔽棠方有望,折柳却关情。
侧听舆人诵,还新月旦评。
相望幸邻壤,犹得借余明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《送李新州》张栻 翻译、赏析和诗意
《送李新州》是宋代张栻的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送别李新州
清幽的湘南地,我在乡间见到了李新州这位老成稳重的人。茂盛的桐树遮住了视线,但我却能感受到他的离别之情。侧耳倾听着舆论之声,还有新月初升时的评论。我们相对而望,幸运地相邻在一片肥沃的土地上,因此我仍然能够借用他的明亮光芒。
诗意:
《送李新州》是一首送别诗,描绘了诗人与李新州分别的情景。诗人通过对湘南地的描写,表达了这里的宁静和清幽之美。他看到了李新州老成稳重的形象,并察觉到他的离别之情。诗人通过描绘桐树遮挡视线的意象,表达了他们之间的隔阂和别离的悲伤。然而,诗人仍然能听到舆论声和评论的声音,以及新月初升时的美好时刻。最后,诗人表达了与李新州相邻的幸运,他能够借用李新州的才智和光芒。
赏析:
《送李新州》以湘南地为背景,展示了一幅宁静、清幽的画面。诗人通过对李新州的描绘,展示了他老成稳重的形象,表达了对他的尊敬和敬意。诗人运用了桐树遮挡视线的意象,将别离之情渲染得更加深刻和悲伤。然而,诗人仍然能够听到舆论之声和评论,以及新月初升时的美好时刻,这种对细节的描写表达了诗人对美的敏感和细腻。最后,诗人表达了与李新州相邻的幸运,暗示了他能够借用李新州的才智和光芒来继续前行。整首诗词通过对环境、人物和情感的描绘,展现了离别的悲凉和对友谊的珍视,同时也表达了希望和继续前行的勇气。
“折柳却关情”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ xīn zhōu
送李新州
qīng jué xiāng nán dì, xiāng jiān jiàn lǎo chéng.
清绝湘南地,乡间见老成。
bì táng fāng yǒu wàng, zhé liǔ què guān qíng.
蔽棠方有望,折柳却关情。
cè tīng yú rén sòng, hái xīn yuè dàn píng.
侧听舆人诵,还新月旦评。
xiāng wàng xìng lín rǎng, yóu dé jiè yú míng.
相望幸邻壤,犹得借余明。
“折柳却关情”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。