“寒萼靳未吐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒萼靳未吐”全诗
寻梅冷入眼,野路信所之。
寒萼靳未吐,我自爱横枝。
雪花忽排空,成此一段奇。
岁晚故人阔,天寒鸿雁稀。
南国少霜霰,北山多蕨薇。
坐看节物改,莫遣心事违。
角巾风猎猎,日暮独吟归。
更新时间:2024年分类: 寻梅
作者简介(张栻)
《腊后一日寻梅东门外马上遇雪》张栻 翻译、赏析和诗意
《腊后一日寻梅东门外马上遇雪》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
腊月过后的一天,我驾着瘦弱的骖马出了东门,心里充满了宁静和幽远的期待。我在寻找梅花的过程中,寒冷的天气使它们更加显眼,而这条野路是我信任的所在。梅花的花蕊还没有完全绽放,但我喜欢它们那横斜的枝条。突然间,雪花纷纷扬扬地从空中飘洒下来,形成了这一奇特的景象。
岁末时节,故人渐渐离去,天寒地冻,鸿雁也稀少了。南国的霜雪很少,而北山上却盛产蕨和薇草。坐在这里看着节令的变化,不要让心中的事情违背了自然的规律。
我头上戴着角巾,风吹得它猎猎作响,日暮时分,我独自吟唱着归途中的思绪。
这首诗词描绘了一个诗人在腊月时节寻找梅花的旅程。寒冷的天气和突如其来的雪花给他的心灵带来了一种特殊的触动。诗人通过对自然景物的描述,表达了对季节变化、友情离别和个人情感的感慨。他以寻梅为线索,展示了对自然景色和心灵的细腻体验,同时也表达了对人事变迁和时光流转的深切思考。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了冬日的景色和诗人的内心感受,通过对自然景物的描绘,反映了诗人对人生和情感的思索。同时,诗人通过对梅花的寻找和雪花的降临,表达了对自然的敬畏和对生命的热爱,展示了诗人对美的追求和感知力的敏锐。整首诗词意境高远,情感深沉,给人以清新、幽静的艺术享受。
“寒萼靳未吐”全诗拼音读音对照参考
là hòu yī rì xún méi dōng mén wài mǎ shàng yù xuě
腊后一日寻梅东门外马上遇雪
léi cān chū dōng guō, jìng yǔ yōu yì qī.
羸骖出东郭,静与幽意期。
xún méi lěng rù yǎn, yě lù xìn suǒ zhī.
寻梅冷入眼,野路信所之。
hán è jìn wèi tǔ, wǒ zì ài héng zhī.
寒萼靳未吐,我自爱横枝。
xuě huā hū pái kōng, chéng cǐ yī duàn qí.
雪花忽排空,成此一段奇。
suì wǎn gù rén kuò, tiān hán hóng yàn xī.
岁晚故人阔,天寒鸿雁稀。
nán guó shǎo shuāng sǎn, běi shān duō jué wēi.
南国少霜霰,北山多蕨薇。
zuò kàn jié wù gǎi, mò qiǎn xīn shì wéi.
坐看节物改,莫遣心事违。
jiǎo jīn fēng liè liè, rì mù dú yín guī.
角巾风猎猎,日暮独吟归。
“寒萼靳未吐”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。