“晚喜晴霞散绮红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚喜晴霞散绮红”全诗
便可悬知明旦事,一轮明月快哉风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《和元晦晚霞》张栻 翻译、赏析和诗意
《和元晦晚霞》是宋代张栻的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨的雪花将天空的湛蓝遮掩,
傍晚时分,喜悦的晴霞散布着绮丽的红光。
这预示着明天的事情将会变得明朗,
皎洁的月亮伴随着欢快的风儿快速升起。
诗意:
这首诗描绘了一天的变化,从早晨的雪花到傍晚的晴霞,表达了作者对自然景观的欣赏和对明天的期待之情。诗中展现了自然界的转换和变化,通过描述雪花和晴霞的美丽,表达了作者对自然景色的深深喜爱,并将这种喜悦与明亮的明天相联系。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了一天中不同时刻的景色变化。早晨的雪花遮住了天空的蓝色,给人一种宁静和清冷的感觉;而傍晚时分,晴霞的出现给整个景色增添了一抹绚烂的红光,带来了喜悦和温暖。通过雪花和晴霞的对比,诗人将自然界的变化与人生的起伏相联系,表达了对未来的希望与美好的向往。
诗中的明月和快哉风给人一种轻盈和活泼的感觉,揭示了自然界的美妙与变幻无穷。明月的升起暗示着新的一天的到来,而快哉风则象征着繁荣和希望。整首诗以简洁的语言勾勒出一幅美丽的自然画面,展示了作者对自然之美以及对未来充满希望的情感。
通过这首诗,读者可以感受到作者对自然景色的独特感悟和对美好未来的向往。诗中的景色变化和自然元素的运用,使得整首诗充满了生机和活力,同时也让人对生活充满了希望和憧憬。
“晚喜晴霞散绮红”全诗拼音读音对照参考
hé yuán huì wǎn xiá
和元晦晚霞
zǎo lái xuě yì zhē kōng bì, wǎn xǐ qíng xiá sàn qǐ hóng.
早来雪意遮空碧,晚喜晴霞散绮红。
biàn kě xuán zhī míng dàn shì, yī lún míng yuè kuài zāi fēng.
便可悬知明旦事,一轮明月快哉风。
“晚喜晴霞散绮红”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。