“壮志未随衰鬓改”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮志未随衰鬓改”全诗
一樽相对十年外,两脚新从万里回。
壮志未随衰鬓改,孤怀良为故人开。
雪中细放梅花发,不用匆匆羯鼓催。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《和查仲文雪中即席所赋》张栻 翻译、赏析和诗意
诗词:《和查仲文雪中即席所赋》
朝代:宋代
作者:张栻
方帽冲泥有客来,
九衢俗眼莫惊猜。
一樽相对十年外,
两脚新从万里回。
壮志未随衰鬓改,
孤怀良为故人开。
雪中细放梅花发,
不用匆匆羯鼓催。
诗意和赏析:
这首诗是宋代张栻创作的一首即兴之作,他与查仲文在雪中相会,以雪天为背景,表达了友谊和壮志的情感。
诗中的第一句"方帽冲泥有客来",描述了张栻戴着方形帽子,迎着泥浆迎接即将到来的客人。这句话意味着作者在寒冷的雪天迎接了友人的到来,展示了他们之间的深厚友谊。
接下来的两句"九衢俗眼莫惊猜,一樽相对十年外"表达了即使在熙熙攘攘的大街上,众人的眼光也无法理解他们之间的情感,而他们却能够坐在一起,相对饮酒,就像是多年未见的老友一般。
诗的下半部分"两脚新从万里回,壮志未随衰鬓改"表达了作者壮志未衰,意志坚定,即使岁月已过,但依然怀揣着远大的理想和抱负。
"孤怀良为故人开"这句话表明了作者对友人的深情厚谊,愿意敞开自己的心扉与之交流分享。
最后两句"雪中细放梅花发,不用匆匆羯鼓催"通过描绘雪中盛开的梅花,表达了坚强的意志和不受外界干扰的精神状态。梅花象征着坚韧不拔、迎难而上的品质,作者在雪夜中品味梅花的美丽,表示不需要匆忙地忍受外界的催促与压力。
整首诗情感真挚,通过雪天的景色和即兴的笔调,表达了友谊、坚定的意志和不被外界干扰的精神境界,展示了作者的情感和内涵。
“壮志未随衰鬓改”全诗拼音读音对照参考
hé chá zhòng wén xuě zhōng jí xí suǒ fù
和查仲文雪中即席所赋
fāng mào chōng ní yǒu kè lái, jiǔ qú sú yǎn mò jīng cāi.
方帽冲泥有客来,九衢俗眼莫惊猜。
yī zūn xiāng duì shí nián wài, liǎng jiǎo xīn cóng wàn lǐ huí.
一樽相对十年外,两脚新从万里回。
zhuàng zhì wèi suí shuāi bìn gǎi, gū huái liáng wèi gù rén kāi.
壮志未随衰鬓改,孤怀良为故人开。
xuě zhōng xì fàng méi huā fā, bù yòng cōng cōng jié gǔ cuī.
雪中细放梅花发,不用匆匆羯鼓催。
“壮志未随衰鬓改”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。