“浮沤踪迹原无定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮沤踪迹原无定”全诗
浮沤踪迹原无定,惆怅西风一夜清。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《方广寺睡觉》张栻 翻译、赏析和诗意
《方广寺睡觉》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
寂静的僧舍孤寂的躺椅托付了我的思念,
梦中的庄生在黎明时分醒来的钟声中消散。
浮动的思绪没有固定的轨迹,
我在西风吹过的寂静夜晚中感到无尽的忧伤。
诗意:
这首诗描绘了一个僧人在方广寺里独自睡觉的场景。诗人通过描写僧舍中的寂静和躺椅上的孤寂,表达了自己对离别的思念之情。在梦中,诗人幻想到庄子的形象,然而,当黎明的钟声响起时,庄子的形象渐渐消散,带给诗人一种梦醒的感觉。诗人的思绪像漂浮的泡沫一样,没有固定的轨迹,而在寂静的夜晚,他感到了一种深深的忧伤。
赏析:
《方广寺睡觉》以简洁的语言和深刻的意境展示了诗人内心的情感和对人生的思考。诗人运用寺庙的环境描写和个人感受的交融,表达了对离别的思念和对世事无常的感慨。诗词中的寂静、孤寂和忧伤等意象,通过与庄子形象的对比,更加突出了诗人内心的落寞和无奈。整首诗以简练的笔触勾勒出一幅幽静而伤感的画面,令人感受到离别与寂寞的情感。
这首诗词具有深远的意境和抒情的情感,通过对寺庙和梦境的描绘,寄托了诗人对生活的思考和对人生意义的追寻。它提醒人们珍惜眼前的时光和人与人之间的情感,同时也表达了对变幻无常的世界的无奈和忧伤。整首诗词以简约的语言表达了复杂的情感与思考,给人以深思和共鸣。
“浮沤踪迹原无定”全诗拼音读音对照参考
fāng guǎng sì shuì jiào
方广寺睡觉
sēng shè gū qīn jì cǐ qíng, zhuāng shēng mèng pò xiǎo zhōng shēng.
僧舍孤衾寄此情,庄生梦破晓钟声。
fú ōu zōng jī yuán wú dìng, chóu chàng xī fēng yī yè qīng.
浮沤踪迹原无定,惆怅西风一夜清。
“浮沤踪迹原无定”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。