“塞雁仍南去”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞雁仍南去”出自宋代张栻的《寄侯彦周》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sāi yàn réng nán qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“塞雁仍南去”全诗

《寄侯彦周》
塞雁仍南去,殷勤问耒阳。
催科应独拙,理发讵能长。
邑古弦歌地,年丰鱼稻乡。
婆娑还得不。
三径未云荒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《寄侯彦周》张栻 翻译、赏析和诗意

《寄侯彦周》是一首宋代的诗词,作者是张栻。这首诗词描绘了塞雁南飞的景象,表达了诗人对远方友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄侯彦周

塞雁仍南去,殷勤问耒阳。
催科应独拙,理发讵能长。
邑古弦歌地,年丰鱼稻乡。
婆娑还得不,三径未云荒。

译文:
北方的候鸟继续向南飞去,心切地问候远方的耒阳。
我催促着自己学习科举,却发现自己才能平庸,理发的时间也过得不长久。
耒阳是古老的弦歌之地,这里年年丰收,是鱼米之乡。
尽管有美好的景色,却依然无法达到满足,三条小径依旧不见荒芜。

诗意和赏析:
这首诗以塞雁南飞为开篇,借塞雁的迁徙表达了诗人对远方友人的思念之情。诗人殷切地询问耒阳,显示出对友人的关心和牵挂。接着,诗人以自己催促学习科举、理发时间不长为自嘲,表达了自己的无奈和无能。

在描写耒阳时,诗人称之为"邑古弦歌地",形象地表现了耒阳古老而富有音乐氛围的特点。耒阳作为一个年丰鱼稻的乡村,描绘了它的丰收景象,给人以富饶、安定的感觉。

最后两句"婆娑还得不,三径未云荒",表达了诗人对现状的不满,诗人期望有更好的生活环境和境遇。这里的"婆娑"可以指优美的舞蹈或者愉快的生活,诗人希望能够得到更多的惬意和满足。"三径未云荒"则是对当前状况的批评,希望能够改变困境,追求更美好的未来。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对友人的思念、对自身境遇的反思,以及对更美好生活的向往。通过对塞雁和耒阳的描绘,诗人通过景象的对比,呈现出一种对远方友人和更好生活的向往之情,同时也流露出对现实状况的不满和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞雁仍南去”全诗拼音读音对照参考

jì hóu yàn zhōu
寄侯彦周

sāi yàn réng nán qù, yīn qín wèn lěi yáng.
塞雁仍南去,殷勤问耒阳。
cuī kē yīng dú zhuō, lǐ fà jù néng zhǎng.
催科应独拙,理发讵能长。
yì gǔ xián gē dì, nián fēng yú dào xiāng.
邑古弦歌地,年丰鱼稻乡。
pó suō hái dé bù.
婆娑还得不。
sān jìng wèi yún huāng.
三径未云荒。

“塞雁仍南去”平仄韵脚

拼音:sāi yàn réng nán qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞雁仍南去”的相关诗句

“塞雁仍南去”的关联诗句

网友评论


* “塞雁仍南去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞雁仍南去”出自张栻的 (寄侯彦周),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。