“浩浩湖之源”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩浩湖之源”全诗
有月来中天,明珠千斛泻。
澂澈一尘无,并辉清不夜。
嗟彼泉下人,逝莫挽逸驾。
惟有不死心,清光遍华夏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《荆湖望月》张栻 翻译、赏析和诗意
《荆湖望月》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
荆湖望月,
浩大的湖泊之源头,在蜿蜒曲折的衡山下。有一轮明月升至中天,犹如千斛明珠倾泻而下。湖水清澈透明,无一丝杂质,明亮的月光照耀下湖面更加清澈,宛如永夜不尽。唉,那些在泉水下逝去的人啊,他们已经去世,无法挽回他们逝去的岁月。唯有那些心灵不死的人,他们的光辉遍布整个华夏大地。
诗词通过对荆湖望月的描绘,展示了壮丽的自然景色。湖泊的源头位于衡山下,形成了浩大的湖泊,而明亮的月光照射在湖面上,使其更加清澈明亮。诗人把月亮比作千斛明珠,形容其光辉照耀下的湖水清澈透明。诗词中也表达了对逝去的人的思念和对不灭的精神的赞美。诗人感慨地说,在泉水下逝去的人已经离开了人世,无法再回来,只有那些心灵永不消亡的人,他们的光辉遍布整个华夏大地。
这首诗词以其华美的语言和深刻的意境展现了自然景色和人类情感。通过描绘湖水和月光的美丽景色,诗人表达了对大自然的赞美之情。同时,诗人通过对逝去的人和不灭的精神的描绘,表达了对人类命运和价值的思考。整首诗词以其独特的意境和深邃的情感,让读者沉浸其中,感受到自然和人类情感的交融。
“浩浩湖之源”全诗拼音读音对照参考
jīng hú wàng yuè
荆湖望月
hào hào hú zhī yuán, yǐ lǐ héng shān xià.
浩浩湖之源,迤逦衡山下。
yǒu yuè lái zhōng tiān, míng zhū qiān hú xiè.
有月来中天,明珠千斛泻。
chéng chè yī chén wú, bìng huī qīng bù yè.
澂澈一尘无,并辉清不夜。
jiē bǐ quán xià rén, shì mò wǎn yì jià.
嗟彼泉下人,逝莫挽逸驾。
wéi yǒu bù sǐ xīn, qīng guāng biàn huá xià.
惟有不死心,清光遍华夏。
“浩浩湖之源”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。