“忽忆故人云水边”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忆故人云水边”出自宋代张栻的《筠州曾使君寄贶中州新芽赋此以谢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yì gù rén yún shuǐ biān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“忽忆故人云水边”全诗

《筠州曾使君寄贶中州新芽赋此以谢》
日长燕寝无公事,忽忆故人云水边
包裹甘芳慰幽独,使君风味故依然。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《筠州曾使君寄贶中州新芽赋此以谢》张栻 翻译、赏析和诗意

《筠州曾使君寄贶中州新芽赋此以谢》是宋代张栻的一首诗词。这首诗表达了作者在日长时无公务之时,突然想起了亲近的朋友和曾经相伴的美好景色。通过送上一束中州的新芽,作者希望将自己的思念和慰藉传达给远方的友人,同时也表达了对使君风采的敬佩和依恋。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
筠州的曾使君寄来中州的新芽
赋此以谢

日子漫长,宫殿里没有公务繁忙,
突然想起了故友和云水边的景色。
我将包裹着甜美芬芳的新芽寄去,
寄去慰藉你那幽寂的孤独,
使君啊,你的风味依然如故。

诗意:
这首诗表达了作者张栻对过去亲近的朋友和美好回忆的怀念之情。在日长无事的时候,他突然想起了那些与友人一起度过的美好时光,以及那些在云水边留下的美丽景色。通过寄送中州的新芽,他希望将自己的思念和慰藉传达给远方的友人,并表达了对使君风采的敬佩和依恋。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的情感,通过对过去友情和美景的回忆,展现了人与人之间的情感纽带。诗中作者将新芽作为送礼的象征,寄托了自己对友人的思念和希望,同时也表达了对友人幽寂孤独的关切。使君这一称呼暗示了友人的高尚身份和品德,表达了作者对友人的敬仰之情。整首诗情感真挚,意境清新,通过对友情的表达,展示了作者对人际关系的重视和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忆故人云水边”全诗拼音读音对照参考

yún zhōu céng shǐ jūn jì kuàng zhōng zhōu xīn yá fù cǐ yǐ xiè
筠州曾使君寄贶中州新芽赋此以谢

rì zhǎng yàn qǐn wú gōng shì, hū yì gù rén yún shuǐ biān.
日长燕寝无公事,忽忆故人云水边。
bāo guǒ gān fāng wèi yōu dú, shǐ jūn fēng wèi gù yī rán.
包裹甘芳慰幽独,使君风味故依然。

“忽忆故人云水边”平仄韵脚

拼音:hū yì gù rén yún shuǐ biān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忆故人云水边”的相关诗句

“忽忆故人云水边”的关联诗句

网友评论


* “忽忆故人云水边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忆故人云水边”出自张栻的 (筠州曾使君寄贶中州新芽赋此以谢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。