“漠漠浮鸥水拍天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠浮鸥水拍天”出自宋代张栻的《和陈择之春日四绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò mò fú ōu shuǐ pāi tiān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“漠漠浮鸥水拍天”全诗
《和陈择之春日四绝》
花落花开总可怜,峤南亦复好风烟。
雨余起我故园梦,漠漠浮鸥水拍天。
雨余起我故园梦,漠漠浮鸥水拍天。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《和陈择之春日四绝》张栻 翻译、赏析和诗意
《和陈择之春日四绝》是宋代张栻所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
花落花开总可怜,
峤南亦复好风烟。
雨余起我故园梦,
漠漠浮鸥水拍天。
译文:
花朵凋谢和花朵盛开总是令人心生怜惜,
南方山峦的景色同样美丽多姿。
雨过之后唤起我对故乡的思念,
水面上浮动的鸥鸟拍打着天空。
诗意:
这首诗通过描绘自然景色,抒发了诗人对美好事物的感叹和对故乡的思念之情。花朵凋谢和盛开的过程,让人感受到生命的短暂和无常,产生了对美丽事物易逝的感慨。峤南风景的描绘展现了大自然的壮丽和多样性,给人以美的享受。雨过之后,诗人的思念之情被唤起,对故乡的乡愁油然而生。最后一句描绘了水面上浮动的鸥鸟,给诗篇增添了一丝诗意和抒情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,将自然景色和人情思念巧妙地结合在一起。通过花朵的凋谢与盛开的对比,传达了人生短暂的哲理。峤南的山水景色描绘生动,给人以美的享受和感叹。诗人通过雨后的景色,唤起了对故乡的思念之情,使整首诗更具情感共鸣。最后一句以浮动的鸥鸟为意象,给诗篇增添了一种恢弘的气势和富有想象力的意境,使整首诗更加生动有趣。这首诗以简练的笔触传达了作者对自然美和故乡情的独特感受,展示了诗人对世界的细腻观察和深刻感悟。
“漠漠浮鸥水拍天”全诗拼音读音对照参考
hé chén zé zhī chūn rì sì jué
和陈择之春日四绝
huā luò huā kāi zǒng kě lián, jiào nán yì fù hǎo fēng yān.
花落花开总可怜,峤南亦复好风烟。
yǔ yú qǐ wǒ gù yuán mèng, mò mò fú ōu shuǐ pāi tiān.
雨余起我故园梦,漠漠浮鸥水拍天。
“漠漠浮鸥水拍天”平仄韵脚
拼音:mò mò fú ōu shuǐ pāi tiān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“漠漠浮鸥水拍天”的相关诗句
“漠漠浮鸥水拍天”的关联诗句
网友评论
* “漠漠浮鸥水拍天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠浮鸥水拍天”出自张栻的 (和陈择之春日四绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。