“喜色津津到泽虞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜色津津到泽虞”出自宋代张栻的《次韵赵漕》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ sè jīn jīn dào zé yú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“喜色津津到泽虞”全诗
《次韵赵漕》
雨声历历来庭户,喜色津津到泽虞。
击壤径思同野老,名亭讵敢学坡苏。
击壤径思同野老,名亭讵敢学坡苏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《次韵赵漕》张栻 翻译、赏析和诗意
《次韵赵漕》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
雨声历历来庭户,
细雨声声敲打着庭院的门窗,
喜色津津到泽虞。
喜悦之情滋润得如同滋润的雨水一般。
击壤径思同野老,
敲击着土坛,我想起了和那些田园老人们一样的思绪,
名亭讵敢学坡苏。
尽管我有一座名字的亭子,可我岂敢与苏轼相提并论呢?
这首诗词描绘了雨声敲打庭院的景象,表达了诗人内心的喜悦之情。雨声的历历来临,使庭院充满了活力和生机,喜悦之色津津而至,如同滋润的泽虞一般。诗人通过敲击土坛,唤起自己对田园生活的向往和思念,将自己比作野老。虽然诗人有一座名字的亭子,但他却谦虚地表示自己不敢与苏轼相比。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感,展现了对自然和田园生活的向往,并以谦逊的态度表达了对前辈文人的敬仰之情。
这首诗词通过描绘雨声和喜色,带领读者进入了一个静谧而充满生机的场景。诗人的思绪在雨声中飘荡,同时他对田园生活的向往也在诗中得以表达。通过对比自己和苏轼的地位和才华,诗人展示了一种谦逊和敬畏的心态。整首诗以简短的篇幅,巧妙地表达了作者的情感和思想,并通过意象的交融,营造了一种清新自然的意境,给人以心灵的愉悦和思考的空间。
“喜色津津到泽虞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhào cáo
次韵赵漕
yǔ shēng lì lì lái tíng hù, xǐ sè jīn jīn dào zé yú.
雨声历历来庭户,喜色津津到泽虞。
jī rǎng jìng sī tóng yě lǎo, míng tíng jù gǎn xué pō sū.
击壤径思同野老,名亭讵敢学坡苏。
“喜色津津到泽虞”平仄韵脚
拼音:xǐ sè jīn jīn dào zé yú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“喜色津津到泽虞”的相关诗句
“喜色津津到泽虞”的关联诗句
网友评论
* “喜色津津到泽虞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜色津津到泽虞”出自张栻的 (次韵赵漕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。