“尚想皇华使”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚想皇华使”全诗
畎畎忧时念,乾坤济物心。
引泉聊自照,移竹更亲临。
尚想皇华使,风前拥鼻吟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《和黄仲秉喜雨》张栻 翻译、赏析和诗意
《和黄仲秉喜雨》是宋代诗人张栻所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨水凉爽打湿了窗户,郁郁葱葱的树木正好遮阴。
思忧之时我想起,乾坤间造化的心境。
引来的泉水似乎自我照映,移动的竹子更加亲近眼前。
我仍然怀念着那时的皇华使者,在风前鼻息中吟咏。
诗意:
这首诗词描绘了一幅雨后的景象,表达了诗人对自然的赞美和对生活的思考。雨水洗涤了尘世的繁杂,窗户被凉爽的雨水打湿,使人感到舒适宜人。郁郁葱葱的树木为人们提供了阴凉之处,给人带来了清凉和宁静的感觉。诗人在这样的环境中,回忆起自己纷繁的思绪,思考乾坤间的造化和人生的意义。
赏析:
这首诗词以简洁纯净的语言描绘了雨后的景象,通过自然界的景物展示了诗人的情感和思考。诗人以雨水、窗户、树木、泉水和竹子等元素来表达自然的美好和生活的哲理。他通过感受大自然的变化和自省自身的内心,引发了对人生意义的思考。
诗中的"引泉聊自照,移竹更亲临"表达了诗人对自然景物的亲近和对自我思考的态度。泉水的自我照映象征着内心的反思和审视,而移动的竹子则象征着与自然的亲近和融合。诗人通过这种与自然的亲密联系,寻求心灵的宁静和生活的滋养。
在诗的最后两句中,诗人怀念起过去的时光,回忆起皇华使者的景象。这表达了诗人对美好回忆和纯洁情感的怀念,以及对美的追求和对诗歌创作的热爱。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和内心思考的表达,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求,给人以宁静、舒适和思考的感受。
“尚想皇华使”全诗拼音读音对照参考
hé huáng zhòng bǐng xǐ yǔ
和黄仲秉喜雨
yǔ liáng chuāng hù hǎo, jiā mù zhèng yīn yīn.
雨凉窗户好,佳木正阴阴。
quǎn quǎn yōu shí niàn, qián kūn jì wù xīn.
畎畎忧时念,乾坤济物心。
yǐn quán liáo zì zhào, yí zhú gèng qīn lín.
引泉聊自照,移竹更亲临。
shàng xiǎng huáng huá shǐ, fēng qián yōng bí yín.
尚想皇华使,风前拥鼻吟。
“尚想皇华使”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。