“得邑宁论小”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得邑宁论小”全诗
中诚傥无倦,同体会相亲,暇日书还读,清源政自新。
吾兄有遗训,尔辈足持循。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首》张栻 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代张栻创作的《光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首》。以下是它的中文译文、诗意解析和赏析:
译文:
得到宁静的居所,让我能够谈论些微不足道的事情,而在担任官职时,最应该关心的是百姓的利益。中心真诚,决不会厌倦,与百姓心灵相通,有空闲时就阅读书籍,汲取清源,推行新的政策。我的兄弟给予了我宝贵的教诲,你们也应该秉持着这些原则。
诗意解析:
这首诗词表达了作者对于担任官职的态度和观念。他认为即使是在小地方担任官职,也应该以百姓的利益为重,保持真诚和坚持不懈的精神。他强调了与百姓的亲近和理解,以及通过阅读书籍来丰富自己,推动政治改革。作者还提到了自己兄弟的遗训,希望读者们能够秉持这些原则。
赏析:
这首诗词体现了宋代士人的官场观念和为政之道。作者通过自身的经历,表达了即使在小地方任职,也应该以百姓的福祉为重,保持真诚、坚持不懈的精神。他强调了与人民的紧密联系和共情,认为通过读书可以汲取清源,改进政策。诗中对于兄弟的遗训的提及,体现了家风的重要性,对于读者们也是一种激励和勉励。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的政治观点和为政之道,展现了宋代士人的责任感和追求。
“得邑宁论小”全诗拼音读音对照参考
guāng bì zhí dé yì xī guī fù shī miǎn zhī bìng shì guāng yì èr shǒu
光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首
dé yì níng lùn xiǎo, jū guān zuì jìn mín.
得邑宁论小,居官最近民。
zhōng chéng tǎng wú juàn, tóng tǐ huì xiāng qīn,
中诚傥无倦,同体会相亲,
xiá rì shū hái dú, qīng yuán zhèng zì xīn.
暇日书还读,清源政自新。
wú xiōng yǒu yí xùn, ěr bèi zú chí xún.
吾兄有遗训,尔辈足持循。
“得邑宁论小”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。