“元自阳春无间断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“元自阳春无间断”全诗
梅边把酒日近午,鸟语风微花气深。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《腊月二日携家城东观梅夜归》张栻 翻译、赏析和诗意
《腊月二日携家城东观梅夜归》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
腊月二日携家城东观梅夜归。
寒冷的腊月的第二天,我带着家人来到城东观赏梅花,夜晚归家。
元自阳春无间断,何人能识化工心。
梅花自然而然地开放,无需受到春天的限制,有谁能理解它内在的美和情感?
梅边把酒日近午,鸟语风微花气深。
我在梅花旁边举杯畅饮,日头已近正午,鸟语鸣叫、微风吹拂,梅花的芬芳扑鼻而来。
诗意:
这首诗词描绘了作者在腊月的一个晚上带着家人前往城东观赏梅花,并在梅花边品酒的情景。作者通过梅花的开放来表达一种超越季节的美和情感,暗示了人与自然之间的共鸣与交融。
赏析:
该诗以简洁的语言展示了冬季梅花的美丽和独特之处。腊月二日的冷寒气氛和梅花的盛开形成了鲜明的对比,凸显了梅花的坚韧和生命力。诗中的"元自阳春无间断"表达了梅花在寒冷冬季依然能够绽放的奇特之处,暗示了人们应该欣赏并珍惜生命中的美好瞬间。同时,作者通过"鸟语风微花气深"的描写,将读者带入了一个静谧而宁静的境界,让人感受到梅花的清香、风的轻抚和自然的鸟语,从而引发一种超越言语的美感和情感体验。
这首诗词以简练的文字传达了作者对梅花的赞美与感悟,同时也呈现了自然界与人的交融与共生之美。通过描绘冬季梅花的傲然开放和独特魅力,诗词激发了读者对于生命力和美的思考,引发了对于自然与人文的思绪和情感共鸣。
“元自阳春无间断”全诗拼音读音对照参考
là yuè èr rì xié jiā chéng dōng guān méi yè guī
腊月二日携家城东观梅夜归
yuán zì yáng chūn wú jiàn duàn, hé rén néng shí huà gōng xīn.
元自阳春无间断,何人能识化工心。
méi biān bǎ jiǔ rì jìn wǔ, niǎo yǔ fēng wēi huā qì shēn.
梅边把酒日近午,鸟语风微花气深。
“元自阳春无间断”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。