“纷如万鹤出樊笼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷如万鹤出樊笼”全诗
忽喜千条发琼蕊,纷如万鹤出樊笼。
与君前日徘徊久,得句悬知惨淡中。
胸次本无愁可著,何为苦要酒兵攻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《再和》张栻 翻译、赏析和诗意
《再和》是宋代张栻的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闭门拒绝客人少来访,独自倚着修竹自傲于蔚蓝的天空。突然喜悦地看到千条白发上生出如琼蕊般的新芽,纷纷如同万只仙鹤从笼中飞出。与你前几天的相聚徘徊在我心中已久,领悟到那句话悬而未决带来的凄凉。我本没有烦恼可言,为什么要苦苦追求酒与兵器的攻击呢?
诗意:
这首诗表达了张栻的思考和感悟。他选择闭门谢绝客人的拜访,独自倚靠在修竹边,自傲地欣赏着蔚蓝的天空。然而,突然间他发现自己的头发上长出了新芽,如同琼蕊般美丽。这一景象让他感到喜悦,仿佛万只仙鹤从笼中飞出。诗中还透露出他与某人的相聚,这段往事在他心中久久回荡,使他领悟到某个句子所带来的淡淡凄凉。最后,他深思熟虑,认识到自己本没有烦恼可言,为何要追求酒和战争的伤害呢?
赏析:
《再和》展现了张栻豁达散淡的心态和对人生的思考。他选择过上一个宁静的生活,拒绝了世俗客人的纷扰,独自倚靠在修竹旁,欣赏蔚蓝的天空。这种恬静和自傲的心态使他突然发现自己的白发上生出新芽,象征着生命的延续和美好的变化。这一景象让他感到喜悦,用万鹤飞出樊笼的比喻来形容,更加强调了这种愉悦之情。然而,他也意识到生命中的往事和过去的相聚,带给他一种凄凉的感觉。最后,他深思熟虑,认识到自己原本没有烦恼,为何要追求酒和战争所带来的伤害呢?这种反思凸显了他对人生的洞察和对追求真正快乐的思考。
整首诗以自然景物为背景,通过对自身经历和感悟的描绘,表达了张栻对人生的理解和思考。它展现了诗人内心的宁静与豁达,以及对追求真正快乐和摆脱烦恼的思考。这首诗词以简洁明快的语言和意象丰富的描写,凸显了宋代文人的风采和对生活的独特感悟。
“纷如万鹤出樊笼”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
bì mén xiè kè shǎo guò cóng, dú yǐ xiū huáng ào bì kōng.
闭门谢客少过从,独倚修篁傲碧空。
hū xǐ qiān tiáo fā qióng ruǐ, fēn rú wàn hè chū fán lóng.
忽喜千条发琼蕊,纷如万鹤出樊笼。
yǔ jūn qián rì pái huái jiǔ, dé jù xuán zhī cǎn dàn zhōng.
与君前日徘徊久,得句悬知惨淡中。
xiōng cì běn wú chóu kě zhe, hé wéi kǔ yào jiǔ bīng gōng.
胸次本无愁可著,何为苦要酒兵攻。
“纷如万鹤出樊笼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。