“只今学士过青钱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只今学士过青钱”全诗
笑谭坐子安边策,取次成诗尽可编。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《和张荆州所寄》张栻 翻译、赏析和诗意
《和张荆州所寄》是宋代张栻的一首诗词。这首诗以自古荆州陆海交通畅达的历史为背景,描绘了现代学士经过青钱关进入荆州,与当地友人欢聚一堂的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
自古以来,荆州地势险要,通达陆路和水路,如今学士们通过青钱关进入荆州。我们欢聚一堂,笑谈坐在一起,相互交流文辞,编写出一篇篇美丽的诗歌。
诗意:
这首诗以荆州的历史背景为基础,描述了学士们通过青钱关来到荆州,与当地友人相聚的情景。诗中表达了诗人对荆州自古以来陆海交通畅达的赞叹,以及学士们在这片富饶繁荣的土地上交流文学、创作诗歌的愉悦心情。
赏析:
1. 历史背景:荆州自古以来地势险要,位于陆路和水路交通要道上,因此得以成为重要的交通枢纽。诗人通过提到荆州自古通陆海的历史,展示了这片土地的繁荣与重要性。
2. 学士过青钱:学士是指通过科举考试取得功名的士人,青钱关则是荆州进入关中地区的关隘。诗中提到学士过青钱关进入荆州,是在表达学士们对荆州这片繁荣土地的向往和追求,也暗示了他们在荆州的重要地位。
3. 笑谭坐子:笑谭指的是欢快的谈笑声,坐子则表示坐在一起。诗人以轻松愉悦的语气,描绘了学士们相聚一堂、欢快谈笑的情景,展现了他们在荆州的友情和归属感。
4. 取次成诗:取次指相互竞相取词,成诗则表示创作诗歌。诗人以此表达了学士们在荆州相互交流文辞、相互切磋,共同创作出美丽的诗篇的愉悦心情。这也反映了当时士人重视诗文创作和学术交流的风气。
这首诗以轻松愉悦的语调,通过描绘学士们在荆州相聚欢聚的情景,展示了荆州的历史背景和学士们的文化生活。诗中的景物和情感交织在一起,展现了诗人对荆州的赞美和对友情、创作的追求,给人以愉悦和温馨的感受。
“只今学士过青钱”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng jīng zhōu suǒ jì
和张荆州所寄
zì gǔ jīng zhōu tōng lù hǎi, zhǐ jīn xué shì guò qīng qián.
自古荆州通陆海,只今学士过青钱。
xiào tán zuò zǐ ān biān cè, qǔ cì chéng shī jǐn kě biān.
笑谭坐子安边策,取次成诗尽可编。
“只今学士过青钱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。