“论文处度过裴迪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论文处度过裴迪”全诗
论文处度过裴迪,觅句介然真佛光。
典肱饱作南山梦,提钵径坐僧伽床。
时时裹胫著两屐,盱眙城底淮声长。
更新时间:2024年分类:
《赠醉吟先生许体之》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《赠醉吟先生许体之》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
各种事物都不如北窗那般温馨,各种头衔也不如喝酒欢聚来得舒适。论文考验了裴迪的才华,寻找真正的佛光就像是来到了另一个境界。君子以典章之法行事,满足了物质需求后,修身养性如同坐在僧伽床上。时常裹着脚踏两只木屐,淮水的声音在盱眙城底长久回荡。
诗意:
这首诗以描绘一种优雅、宁静的生活情境为主题。作者通过对比北窗和喝酒欢聚的舒适感,表达了对物质生活和精神追求的思考。他认为虽然物质生活能够满足人们的需求,但真正的修身养性和追求境界的过程则需要更多的内在修行和心灵寄托。同时,诗中也表达了对自然声音和环境的感悟,通过描写淮水的回荡声,营造出一种宁静的氛围。
赏析:
这首诗词通过对比和描写,展示了作者对生活和修行的思考。北窗和喝酒欢聚象征着物质生活的舒适和享受,而裴迪和寻找佛光则代表着追求境界和内在修行的精神追求。通过这种对比,作者提醒人们要在物质追求与精神追求之间保持平衡,不要过于追求物质享受而忽视了内在的修身养性。
诗中的淮水声音和盱眙城底的描写,营造出一种宁静和恬静的氛围,使读者感受到自然和环境的美好。这种描写方式也体现了宋代文人重视自然与人文的观念,强调了与自然和谐相处的重要性。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的思考和感悟,语言流畅、意境丰富。通过对物质生活和精神追求的对比,以及对自然环境的描写,展现了作者对于人生境界和修行的独特见解,给人以启发和思考。
“论文处度过裴迪”全诗拼音读音对照参考
zèng zuì yín xiān shēng xǔ tǐ zhī
赠醉吟先生许体之
zhǒng zhǒng wèi shì ó běi chuāng, tóu tóu bù rú huàn jiǔ shāng.
种种未似哦北窗,头头不如唤酒觞。
lùn wén chù dù guò péi dí, mì jù jiè rán zhēn fó guāng.
论文处度过裴迪,觅句介然真佛光。
diǎn gōng bǎo zuò nán shān mèng, tí bō jìng zuò sēng jiā chuáng.
典肱饱作南山梦,提钵径坐僧伽床。
shí shí guǒ jìng zhe liǎng jī, xū yí chéng dǐ huái shēng zhǎng.
时时裹胫著两屐,盱眙城底淮声长。
“论文处度过裴迪”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。