“浩歌睇流云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩歌睇流云”全诗
寒商动清夜,落木何纷纷。
幽闺纳华月,宴几停余薰。
聊复饮兰露,无因持寄君。
更新时间:2024年分类:
《寄欧阳元老》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《寄欧阳元老》是宋代吴则礼创作的一首诗词。这首诗以耿耿不寐的心情为开篇,表达了作者内心的烦闷和思念之情。诗中通过描绘夜晚的景象,展现了一种寂寥和孤独的氛围。
诗词的中文译文如下:
寄给欧阳元老
夜晚坐着愁得无法入眠,
眺望着漂浮的云彩吟唱。
寒冷的商旅在清冷的夜中行走,
落叶如雪纷纷飘落。
幽深的闺房里迎接着明亮的月光,
宴席上几次停下来闻香。
只好再喝一杯兰花露,
无法找到机会把这心情寄给你。
这首诗通过对夜晚景象的描绘,表达了作者内心的孤寂和忧愁。诗中的耿耿坐不寐,意味着作者内心的烦闷和焦虑,无法入眠。浩歌睇流云,表现了作者追寻心灵自由的渴望和对美好事物的向往。寒商动清夜,落木何纷纷,描绘了夜晚的凄清景象,以及季节的更迭和光阴的流转。幽闺纳华月,宴几停余薰,表现了女子闺房中静谧的氛围,以及在宴会上停下来聆听芬芳的香味。聊复饮兰露,无因持寄君,表达了作者对心中情感的无奈,无法找到机会将自己的心情寄托给欧阳元老。
整首诗以寂寥的夜晚为背景,通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的情感和思绪。诗词运用了典型的宋词语言,以简洁、含蓄的方式表达复杂的情感和意境,给人以深思和回味之感。
“浩歌睇流云”全诗拼音读音对照参考
jì ōu yáng yuán lǎo
寄欧阳元老
gěng gěng zuò bù mèi, hào gē dì liú yún.
耿耿坐不寐,浩歌睇流云。
hán shāng dòng qīng yè, luò mù hé fēn fēn.
寒商动清夜,落木何纷纷。
yōu guī nà huá yuè, yàn jǐ tíng yú xūn.
幽闺纳华月,宴几停余薰。
liáo fù yǐn lán lù, wú yīn chí jì jūn.
聊复饮兰露,无因持寄君。
“浩歌睇流云”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。