“衡门宿昔只栖迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡门宿昔只栖迟”全诗
为有丛筠傍流水,故教疏影作横枝。
香罗未办凌波去,素魄休论啼鴃时。
乞与江南风格在,鼻端聊遣广文知。
更新时间:2024年分类:
《新亭梅偶作》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《新亭梅偶作》是宋代吴则礼的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衡门宿昔只栖迟,
惭愧三堂春事奇。
为有丛筠傍流水,
故教疏影作横枝。
香罗未办凌波去,
素魄休论啼鴃时。
乞与江南风格在,
鼻端聊遣广文知。
诗意:
这首诗以作者在新亭梅花树下吟咏时的情景为背景,表达了他对于梅花的赞美和对文学的追求之情。诗人在新亭的门前,回忆起往昔的住处,感到自己的居处平凡,对于三堂春事(指诗词创作)的奇妙感到惭愧。然而,他发现梅花丛中有一丛竹子,借着流水的映照,竹影在梅花丛中形成了横枝的景象。作者认为这种景象独特而美丽,激发了他的灵感。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人对于梅花及其所传达的美学价值的赞美。梅花代表着坚韧、孤高和纯洁,而且在寒冷的冬季中绽放,象征着顽强不屈的品质。诗人通过描述梅花与竹影的结合,传达了一种与众不同的美感,表达了他对于独特创作风格的追求。
诗中的"衡门"指的是作者的住所,"三堂春事"表示诗词创作的事业,"丛筠"和"流水"则描绘了梅花和竹影的景象。诗人认为梅花与竹影的结合形成了一种独特的风格,他希望能够获得江南的风格,以此来启迪自己的创作。"香罗"和"素魄"是对于梅花的形容,"凌波"和"啼鴃"则暗示了优美的诗词语言和音韵之美。最后两句表达了诗人希望能够从广阔的文学知识中汲取灵感,提高自己的创作水平。
总的来说,这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人对于梅花及其所代表的美学价值的赞美,同时表达了他对于独特创作风格的追求和对于文学知识的渴望。这首诗深情而含蓄,以简洁的语言展示了梅花的美丽和诗人的内心追求,给人以启发和思考。
“衡门宿昔只栖迟”全诗拼音读音对照参考
xīn tíng méi ǒu zuò
新亭梅偶作
héng mén sù xī zhǐ qī chí, cán kuì sān táng chūn shì qí.
衡门宿昔只栖迟,惭愧三堂春事奇。
wèi yǒu cóng yún bàng liú shuǐ, gù jiào shū yǐng zuò héng zhī.
为有丛筠傍流水,故教疏影作横枝。
xiāng luó wèi bàn líng bō qù, sù pò xiū lùn tí jué shí.
香罗未办凌波去,素魄休论啼鴃时。
qǐ yǔ jiāng nán fēng gé zài, bí duān liáo qiǎn guǎng wén zhī.
乞与江南风格在,鼻端聊遣广文知。
“衡门宿昔只栖迟”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。