“偶烦衲子分斋钵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶烦衲子分斋钵”出自宋代吴则礼的《晚饭龟山》,
诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu fán nà zǐ fēn zhāi bō,诗句平仄:仄平仄仄平平平。
“偶烦衲子分斋钵”全诗
《晚饭龟山》
半生藜糁只麽过,铁作脊梁宜自强。
偶烦衲子分斋钵,惭愧龟山春笋长。
偶烦衲子分斋钵,惭愧龟山春笋长。
更新时间:2024年分类:
《晚饭龟山》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《晚饭龟山》是宋代诗人吴则礼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
半生藜糁只麽过,
铁作脊梁宜自强。
偶烦衲子分斋钵,
惭愧龟山春笋长。
诗意:
这首诗词通过描写晚饭时的场景,表达了诗人对自身生活境况的反思和自省。诗人将自己的生活比作简单的藜糁,表示自己平凡而朴素。他以铁为脊梁,表达了自己坚强的品质和自立自强的精神。他偶尔会扰乱衲子(指佛教僧侣)分斋的清净,对此感到惭愧。最后一句表达了龟山春笋的成长,暗示了诗人对自身的期许和向往。
赏析:
《晚饭龟山》以简洁明快的语言描绘了一个晚饭的场景,通过日常生活中的细节,表达了诗人对自身生活的思考和对人生的感悟。诗人以自己平凡的生活作为切入点,通过对食物和用具的描写,将自己与自然、宇宙进行了对比。藜糁代表了平凡的生活,铁脊梁象征了坚强的品质,衲子和龟山春笋则是对诗人自身的一种自省和对未来的期许。
这首诗词通过简洁而深刻的文字,展示了作者内心的情感和对人生的思考。诗中蕴含着对平凡生活的珍视和对自立自强的追求,同时也透露出对清净与自省的向往。整首诗词通过对生活琐事的描写,表达了作者对真实、朴素生活的追求和对人生意义的思考,给人以深思的启示。
“偶烦衲子分斋钵”全诗拼音读音对照参考
wǎn fàn guī shān
晚饭龟山
bàn shēng lí sǎn zhǐ mó guò, tiě zuò jǐ liáng yí zì qiáng.
半生藜糁只麽过,铁作脊梁宜自强。
ǒu fán nà zǐ fēn zhāi bō, cán kuì guī shān chūn sǔn zhǎng.
偶烦衲子分斋钵,惭愧龟山春笋长。
“偶烦衲子分斋钵”平仄韵脚
拼音:ǒu fán nà zǐ fēn zhāi bō
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“偶烦衲子分斋钵”的相关诗句
“偶烦衲子分斋钵”的关联诗句
网友评论
* “偶烦衲子分斋钵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶烦衲子分斋钵”出自吴则礼的 (晚饭龟山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。