“江北江南安在哉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江北江南安在哉”全诗
忽思白鱼淮海去,付与清秋鸿雁来。
不为督邮聊转柁,要呼从事试登台。
老夫正想西风笛,江北江南安在哉。
更新时间:2024年分类:
《泛汴寄清侄》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《泛汴寄清侄》是宋代吴则礼所作的一首诗,通过对离别和思念的描绘,表达了诗人的情感和对亲人的思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《泛汴寄清侄》中文译文:
莫咤别愁关老鬓,
且论幽讨入奇怀。
忽思白鱼淮海去,
付与清秋鸿雁来。
不为督邮聊转柁,
要呼从事试登台。
老夫正想西风笛,
江北江南安在哉。
诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘自己的情感和对亲人的思念,展现了诗人内心的愁绪和对远方亲人的关切之情。诗人在别离之际,感叹自己的鬓发已经苍老,表达了对岁月流转的感慨和时光匆匆的无奈。
诗中提到了诗人的幽讨,表示他曾经历过辗转奇险的旅程,思绪飘忽,回想起曾经与亲友分别的场景。诗人忽然想起了曾经在淮海钓白鱼的时光,将思念之情寄托于飞翔的鸿雁,期待着亲人的回音。
诗人表示自己并非为了显贵地位而奔波劳碌,而是希望通过呼唤和与从事者的交流,试图升迁登上高位。这表明他对功名利禄并不追求,更关心与亲人的团聚和思念之情。
诗的结尾,诗人陷入对故乡的思念之中,期待着西风吹拂的笛声,同时也思考着江北和江南的安危和变迁。这种对家乡的思念和关切,体现了诗人对故土的深深眷恋和对家园的牵挂之情。
《泛汴寄清侄》通过简洁的语言和流畅的抒情手法,表达了诗人在离别时的愁绪和对亲人的思念之情。诗人以自然景观和亲情为媒介,将内心的情感融入到诗歌之中,使读者能够感同身受,共鸣其中。这首诗以真挚的情感和深厚的人情味,展现了宋代文人的情感表达和诗歌才华。
“江北江南安在哉”全诗拼音读音对照参考
fàn biàn jì qīng zhí
泛汴寄清侄
mò zhà bié chóu guān lǎo bìn, qiě lùn yōu tǎo rù qí huái.
莫咤别愁关老鬓,且论幽讨入奇怀。
hū sī bái yú huái hǎi qù, fù yǔ qīng qiū hóng yàn lái.
忽思白鱼淮海去,付与清秋鸿雁来。
bù wéi dū yóu liáo zhuǎn duò, yào hū cóng shì shì dēng tái.
不为督邮聊转柁,要呼从事试登台。
lǎo fū zhèng xiǎng xī fēng dí, jiāng běi jiāng nán ān zài zāi.
老夫正想西风笛,江北江南安在哉。
“江北江南安在哉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。