“此事玄文初不与”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此事玄文初不与”全诗
低吟一曲叹疆场,独遣老子惊绝倒。
句法吾人莫细论,天教阿杰解玄文。
衡门饱脱两屦,此事玄文初不与。
更新时间:2024年分类:
《不伐寄长短句因答之》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《不伐寄长短句因答之》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
安得不教青鬓老,
飞雁年年太行道。
低吟一曲叹疆场,
独遣老子惊绝倒。
句法吾人莫细论,
天教阿杰解玄文。
衡门饱脱两屦,
此事玄文初不与。
诗意:
诗人吴则礼在这首诗中表达了对时光流转和岁月变迁的感慨。他希望能够不让青春的容颜变老,但无奈岁月无情,人们如同飞雁一般年复一年地在太行山道上飞翔。诗人低吟着一曲,感叹着疆场上的风云变幻,独自派遣老子(指自己)去体验震惊和倒吸一口冷气的境地。他认为诗句的结构和格式并不需要过于细论,因为天命让阿杰(指自己)来理解深奥的文学之道。诗人离开了衡门,摆脱了常人的束缚,他认为这种事情和文学的玄妙初次接触时并无关联。
赏析:
这首诗描绘了诗人对时间流逝和人生变幻的思考。诗人以自己的存在和感受为出发点,表达了对青春逝去的无奈和对岁月流转的感慨。他希望能够保持青春的容颜,但面对岁月的洗礼,他感到无能为力。诗人借飞雁的形象,形容人们在太行山道上年复一年地飞翔,暗喻生命的循环和不断追求的过程。在疆场的背景下,诗人低吟一曲,表达了对战乱和生离死别的叹息。他将自己比作老子,单独面对这些震撼和惊讶。诗人认为诗句的形式和结构并不需要过于纠结,因为天意让他来理解深奥的文学之道,这里的阿杰指的是自己。最后,诗人摆脱了常人的束缚,离开了衡门,他认为这种离开与文学的玄妙初次接触时并无关联。整首诗以简洁的语言表达了诗人对时间流逝和生命变化的深刻思考,展现了对人生意义和文学创作的独特见解。
“此事玄文初不与”全诗拼音读音对照参考
bù fá jì cháng duǎn jù yīn dá zhī
不伐寄长短句因答之
ān dé bù jiào qīng bìn lǎo, fēi yàn nián nián tài háng dào.
安得不教青鬓老,飞雁年年太行道。
dī yín yī qǔ tàn jiāng chǎng, dú qiǎn lǎo zi jīng jué dǎo.
低吟一曲叹疆场,独遣老子惊绝倒。
jù fǎ wú rén mò xì lùn, tiān jiào ā jié jiě xuán wén.
句法吾人莫细论,天教阿杰解玄文。
héng mén bǎo tuō liǎng jù, cǐ shì xuán wén chū bù yǔ.
衡门饱脱两屦,此事玄文初不与。
“此事玄文初不与”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。