“手中木上座”的意思及全诗出处和翻译赏析
“手中木上座”全诗
标何忽霜雪,星星欲无余。
手中木上座,枯槁正类渠。
而吾方两忘,隐几者谁欤。
是身那有坚,寝饭姑如如。
旧时祖师令,似守商君书。
老夫亦耄矣,戒律今全除。
惟兹笑及嗔,二法元不殊。
独当招故人,浊酒满眼沽。
非徒洗耳恭听离君,且复浇索居。
白鱼良已佳,黄菊端未疏。
肯来共情话,宁辞办篮舆。
更新时间:2024年分类:
《招李汉臣饮与汉臣别九年相视癯然各已翁矣》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《招李汉臣饮与汉臣别九年相视癯然各已翁矣》这首诗是宋代吴则礼所作,描述了与李汉臣相聚饮酒,重逢之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
招李汉臣一起饮酒,九年未见相视之时,我们已是苍老了。
平生三千多个日日夜夜,我的白发、眉毛和胡须都已有了几分灰白。
不知何时已有了霜雪的痕迹,星星也渐渐失去了它们的耀眼光芒。
手中拿着木制的杯子,枯槁的手臂正如同杯子一样干瘪。
而我正陶醉在这两个遗忘的人之间,究竟是谁在隐居呢?
我的身体哪里还有什么坚强之处,睡觉和吃饭都如此随性。
往昔祖师的教诲,仿佛守着商君的经书。
老夫也已经年老,戒律今已完全放下。
然而,我笑起来和生气时的表情,这两种状态并无区别。
只有在招呼故人的时候,才会畅饮美酒,眼中满是欢乐。
不仅仅是为了洗净耳朵来恭听离君,更是为了浇灌这处隐居的生活。
白鱼已经煮得很美味,黄菊还没有开得繁茂。
是否愿意前来共同倾诉情感,宁愿放弃官职、车马等荣华富贵。
诗意和赏析:
《招李汉臣饮与汉臣别九年相视癯然各已翁矣》这首诗表达了作者与李汉臣久别重逢的情感。诗中通过对自身衰老的描绘,展现出岁月的流转和时光的无情,同时也表达了对友情的珍视和思念之情。
诗中使用了一系列生活的细节描写,如白发、眉毛和须发的变化、手中木制杯子的枯槁以及饮酒的场景,使得诗词更具生动感和亲切感。通过对衰老和时光流转的描述,诗人表达了对时间的感叹和对友情的思念。
诗中还融入了对守旧和放松束缚的思考。描述了祖师的教诲和自身的戒律,然而随着年龄的增长,作者已经完全放下了这些束缚,展现了对自由和随性生活的向往。
最后,作者表达了对李汉臣的邀请和期待,愿意与其共同畅饮美酒,倾诉彼此的情感,并愿意放弃官职和荣华富贵,选择简朴的隐居生活。这种情感表达了对友情的珍视和对真挚情感的追求。
整体而言,这首诗通过对自身衰老和时光流转的描绘,以及对友情的表达和对自由生活的追求,展现了作者对人生的思考和感悟。诗中透露出深情厚意,诗意深沉而含蓄,给人以温暖和共鸣。
“手中木上座”全诗拼音读音对照参考
zhāo lǐ hàn chén yǐn yǔ hàn chén bié jiǔ nián xiāng shì qú rán gè yǐ wēng yǐ
招李汉臣饮与汉臣别九年相视癯然各已翁矣
píng shēng sān máo ěr, bìn fà méi yǔ xū.
平生三毛尔,鬓发眉与须。
biāo hé hū shuāng xuě, xīng xīng yù wú yú.
标何忽霜雪,星星欲无余。
shǒu zhōng mù shàng zuò, kū gǎo zhèng lèi qú.
手中木上座,枯槁正类渠。
ér wú fāng liǎng wàng, yǐn jǐ zhě shuí yú.
而吾方两忘,隐几者谁欤。
shì shēn nà yǒu jiān, qǐn fàn gū rú rú.
是身那有坚,寝饭姑如如。
jiù shí zǔ shī lìng, shì shǒu shāng jūn shū.
旧时祖师令,似守商君书。
lǎo fū yì mào yǐ, jiè lǜ jīn quán chú.
老夫亦耄矣,戒律今全除。
wéi zī xiào jí chēn, èr fǎ yuán bù shū.
惟兹笑及嗔,二法元不殊。
dú dāng zhāo gù rén, zhuó jiǔ mǎn yǎn gū.
独当招故人,浊酒满眼沽。
fēi tú xǐ ěr gōng tīng lí jūn, qiě fù jiāo suǒ jū.
非徒洗耳恭听离君,且复浇索居。
bái yú liáng yǐ jiā, huáng jú duān wèi shū.
白鱼良已佳,黄菊端未疏。
kěn lái gòng qíng huà, níng cí bàn lán yú.
肯来共情话,宁辞办篮舆。
“手中木上座”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。