“相见辄欢喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见辄欢喜”出自宋代吴则礼的《再至山阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jiàn zhé huān xǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“相见辄欢喜”全诗

《再至山阳》
北湖锥也无,四海一儿子。
此生吾知之,不过老病死。
五斗一强谋,要饱聊尔耳。
秃发犹读书,尽胜种种事。
初解行脚包,问讯长淮水。
端欲洗枯肠,相见辄欢喜
将借官屋居,聊复置床几。
更煮楚州糜,尚欠淮南睡。
手中楞严经,咀嚼真有味。
姑降老鼻雷,岂复论字义。

更新时间:2024年分类:

《再至山阳》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《再至山阳》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

再次来到山阳,
北湖锥也无,四海一儿子。
此生吾知之,
不过是老病死。
五斗一强谋,
只为填饱你的耳朵。
秃发仍读书,
胜过各种琐事。
刚解行脚包,
向长淮水问路。
心愿洗净肠胃,
相见便欢喜。
将借官屋居,
勉强摆上床和桌。
再煮楚州糜,
尚欠淮南的安眠。
手中握着楞严经,
咀嚼着真正的滋味。
姑且不谈字义,
老朽的雷声降临。

诗词描绘了诗人再次来到山阳的场景和自己的心境。北湖锥也无、四海一儿子,表达了在山阳,他感到无拘无束,与世无争。诗人认识到生命的真相,只是老去、生病和死亡。他对于现实的追求不过是填饱生活的需求,但仍然坚持读书,认为读书胜过琐事。诗人初次解下行囊,问路于长淮水边,希望能心情舒畅地洗涤内心。当他再次与朋友相见时,都感到非常欢喜。他暂时借用官屋居住,勉强摆上床和桌子,煮上楚州糜,但仍然渴望淮南的安眠。最后,诗人手中握着楞严经,咀嚼着真正的滋味,不再纠结于字义的讨论。老朽的雷声降临,意味着诗人已经超越了形式和表面的束缚,更加注重内心的感悟与体验。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,抒发了诗人对于生命和现实的思考。他对于物质欲望的追求和生活琐事的厌倦,以及对知识和内心体验的追寻,展现了一种超脱尘世的心态。整首诗词情感真挚、意境深远,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见辄欢喜”全诗拼音读音对照参考

zài zhì shān yáng
再至山阳

běi hú zhuī yě wú, sì hǎi yī ér zi.
北湖锥也无,四海一儿子。
cǐ shēng wú zhī zhī, bù guò lǎo bìng sǐ.
此生吾知之,不过老病死。
wǔ dǒu yī qiáng móu, yào bǎo liáo ěr ěr.
五斗一强谋,要饱聊尔耳。
tū fā yóu dú shū, jǐn shèng zhǒng zhǒng shì.
秃发犹读书,尽胜种种事。
chū jiě xíng jiǎo bāo, wèn xùn zhǎng huái shuǐ.
初解行脚包,问讯长淮水。
duān yù xǐ kū cháng, xiāng jiàn zhé huān xǐ.
端欲洗枯肠,相见辄欢喜。
jiāng jiè guān wū jū, liáo fù zhì chuáng jǐ.
将借官屋居,聊复置床几。
gèng zhǔ chǔ zhōu mí, shàng qiàn huái nán shuì.
更煮楚州糜,尚欠淮南睡。
shǒu zhōng lèng yán jīng, jǔ jué zhēn yǒu wèi.
手中楞严经,咀嚼真有味。
gū jiàng lǎo bí léi, qǐ fù lùn zì yì.
姑降老鼻雷,岂复论字义。

“相见辄欢喜”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn zhé huān xǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见辄欢喜”的相关诗句

“相见辄欢喜”的关联诗句

网友评论


* “相见辄欢喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见辄欢喜”出自吴则礼的 (再至山阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。