“赦书宣过喜无囚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赦书宣过喜无囚”全诗
少华山云当驿起,小敷溪水入城流。
空闲地内人初满,词讼牌前草渐稠。
报状拆开知足雨,赦书宣过喜无囚。
自来不说双旌贵,恐替长教百姓愁。
公退晚凉无一事,步行携客上南楼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《赠华州郑大夫》王建 翻译、赏析和诗意
《赠华州郑大夫》是一首唐代王建创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
此官出入凤池头,
通化门前第一州。
少华山云当驿起,
小敷溪水入城流。
空闲地内人初满,
词讼牌前草渐稠。
报状拆开知足雨,
赦书宣过喜无囚。
自来不说双旌贵,
恐替长教百姓愁。
公退晚凉无一事,
步行携客上南楼。
诗意:
这位华州的郑大夫,常常进出凤池头,华州在通化门前是第一州。少华山的云笼罩着驿站,小敷溪水流入城中。官府内闲适的氛围逐渐被人填满,词讼牌前的草渐渐丛生。接到上报的奏状,打开后欣喜地得知足够的雨水降临,赦书公告传达了喜讯,没有囚犯被释放。长久以来,这位大夫从未提及自己的官职显贵,他只是担心会给百姓带来忧虑。大夫退休后,晚凉时节没有任何烦心事,步行带着客人上南楼。
赏析:
这首诗词以写实的手法描绘了华州郑大夫的生活和境遇。诗中凤池头、通化门、少华山等地名和景物的描绘,为诗词增添了一种具体的空间感。通过描写华州的官员、人民的生活,诗人展现了官府内外的平和景象,表达了对安定和谐的向往。
诗中提到郑大夫从未提及自己的官职显贵,只是担心给百姓带来忧虑,体现了他的谦逊和为民着想的品质。他退休后的晚年生活也被描绘为安逸、无忧无虑的状态,表达了对宁静退休生活的向往。
整首诗以平和、宁静的语调,展示了作者对淡泊宁静生活的向往和赞美。通过对华州郑大夫的描写,诗人给人以一种宁静、舒适的感觉,同时也传递了一种对简朴、无忧生活的思考和追求。
“赦书宣过喜无囚”全诗拼音读音对照参考
zèng huá zhōu zhèng dài fū
赠华州郑大夫
cǐ guān chū rù fèng chí tóu, tōng huà mén qián dì yī zhōu.
此官出入凤池头,通化门前第一州。
shǎo huà shān yún dāng yì qǐ,
少华山云当驿起,
xiǎo fū xī shuǐ rù chéng liú.
小敷溪水入城流。
kòng xián dì nèi rén chū mǎn, cí sòng pái qián cǎo jiàn chóu.
空闲地内人初满,词讼牌前草渐稠。
bào zhuàng chāi kāi zhī zú yǔ, shè shū xuān guò xǐ wú qiú.
报状拆开知足雨,赦书宣过喜无囚。
zì lái bù shuō shuāng jīng guì,
自来不说双旌贵,
kǒng tì zhǎng jiào bǎi xìng chóu.
恐替长教百姓愁。
gōng tuì wǎn liáng wú yī shì, bù xíng xié kè shàng nán lóu.
公退晚凉无一事,步行携客上南楼。
“赦书宣过喜无囚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。