“塞上归来两鬓蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞上归来两鬓蓬”出自宋代吴则礼的《古殿珠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi shàng guī lái liǎng bìn péng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“塞上归来两鬓蓬”全诗

《古殿珠》
塞上归来两鬓蓬,饱知边马依北风。
从他垂棘连城璧,乞吾僧伽古殿红。

更新时间:2024年分类:

《古殿珠》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《古殿珠》是一首宋代吴则礼的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
古殿珠
塞上归来两鬓蓬,
饱知边马依北风。
从他垂棘连城璧,
乞吾僧伽古殿红。

诗意:
这首诗描述了一个归来的人,他的两鬓已经斑白,经历了战乱与岁月的洗礼。他深知边境马匹因北风的吹拂而顺从,意味着他对塞上风土人情有着深刻的了解。他追随着一个悬挂着宝石的垂棘,这宝石与城堡相连,象征着辉煌的过去。最后,他请求我这个僧侣将古老的殿堂染上红色,以保留过去的记忆。

赏析:
这首诗通过塞上归来的人的视角,展现了岁月的变迁和历史的荣光。诗中的两鬓蓬白,表达了归来者经历了岁月的沧桑和辛酸,同时也暗示了时光的无情和生命的有限。归来者对边马依北风的顺从有着深刻的认识,显示出他对这片土地的熟悉和亲近,同时也凸显了他作为一个归乡人的自豪感和归属感。

诗的后半部分,描述了归来者追随着一串垂挂着宝石的棘刺,这宝石与城堡相连。宝石象征着辉煌的过去,与城堡相连的垂棘则是一种衔接过去和现在的纽带。通过这样的意象描写,诗中展示了归来者对过去的怀念和对历史的珍视。最后,诗人以僧伽的身份,请求将古殿染上红色,这是一种对过去的致敬和对传统的承继,也表达了对历史记忆的珍重和传承。

整首诗以简洁而富有意境的语言,通过描绘归来者的经历和感悟,将读者引入历史的长河。通过诗人对归来者内心感受的描绘,表达了对历史的敬畏和对传统文化的珍爱。同时,也唤起了人们对流逝岁月的思考和对历史文化的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞上归来两鬓蓬”全诗拼音读音对照参考

gǔ diàn zhū
古殿珠

sāi shàng guī lái liǎng bìn péng, bǎo zhī biān mǎ yī běi fēng.
塞上归来两鬓蓬,饱知边马依北风。
cóng tā chuí jí lián chéng bì, qǐ wú sēng jiā gǔ diàn hóng.
从他垂棘连城璧,乞吾僧伽古殿红。

“塞上归来两鬓蓬”平仄韵脚

拼音:sāi shàng guī lái liǎng bìn péng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞上归来两鬓蓬”的相关诗句

“塞上归来两鬓蓬”的关联诗句

网友评论


* “塞上归来两鬓蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞上归来两鬓蓬”出自吴则礼的 (古殿珠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。