“处处变禅作居士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“处处变禅作居士”全诗
处处变禅作居士,年年行脚见僧伽。
偶然摩腹船鸣鼓,聊复捐书雁聚沙。
先遣毛锥交说似,即今镜里有霜华。
更新时间:2024年分类:
《放船先寄普照老夷白》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《放船先寄普照老夷白》是宋代吴则礼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楷楼澹沲冬日斜,
半世三钟并五车。
处处变禅作居士,
年年行脚见僧伽。
偶然摩腹船鸣鼓,
聊复捐书雁聚沙。
先遣毛锥交说似,
即今镜里有霜华。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,楼阁静谧,阳光斜照。诗人吴则礼回顾了自己的一生,他自称为一个居士,时常拜访禅宗寺庙,与僧伽们交流。有时他也会偶然乘船出海,与船上的人们共同摩腹击鼓,船上的书籍就像候鸟一样聚集在一起。他通过这些经历,与他人分享自己的体验,就像是用锥子在毛上刻画出的图案,如今在镜中也能看到显露出的霜华。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者吴则礼的生活态度和感悟。他以冬日斜阳的景象为背景,表现出一种宁静、淡泊的心境。诗中的楼阁和船只象征着人生的两种境遇,楼阁代表室内的禅修静谧,船只则代表外出的行脚经历。吴则礼自称为居士,他通过禅修和与僧伽的交流,追求内心的净化和精神的寄托。他也偶尔乘船出海,与人们一同摩腹击鼓,这种活动象征着与他人的互动和分享,而船上的书籍则象征着智慧和知识的积累。最后,他提到用锥子在毛上刻画出的图案,如今在镜中看到的霜华,暗示着岁月的流转和自己经历的人生变迁。整首诗以简洁的语言表达了作者对人生的思考和体验的总结,展现出一种淡泊宁静、寄情于禅修和知识分享的生活态度。
“处处变禅作居士”全诗拼音读音对照参考
fàng chuán xiān jì pǔ zhào lǎo yí bái
放船先寄普照老夷白
kǎi lóu dàn tuó dōng rì xié, bàn shì sān zhōng bìng wǔ chē.
楷楼澹沲冬日斜,半世三钟并五车。
chǔ chù biàn chán zuò jū shì, nián nián xíng jiǎo jiàn sēng jiā.
处处变禅作居士,年年行脚见僧伽。
ǒu rán mó fù chuán míng gǔ, liáo fù juān shū yàn jù shā.
偶然摩腹船鸣鼓,聊复捐书雁聚沙。
xiān qiǎn máo zhuī jiāo shuō shì, jí jīn jìng lǐ yǒu shuāng huá.
先遣毛锥交说似,即今镜里有霜华。
“处处变禅作居士”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。