“莫因妻儿要归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫因妻儿要归去”出自宋代吴则礼的《次周开祖游鹤林韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò yīn qī ér yào guī qù,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“莫因妻儿要归去”全诗

《次周开祖游鹤林韵》
消渴茂陵端倦游,穿云踏石良未休。
诸天办供林谷晓,一寺鸣钟江海秋。
吾曹大是许询辈,道人岂非支遁流。
莫因妻儿要归去,杖藜聊为茶铛留。

更新时间:2024年分类:

《次周开祖游鹤林韵》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《次周开祖游鹤林韵》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
消渴茂陵端倦游,
穿云踏石良未休。
诸天办供林谷晓,
一寺鸣钟江海秋。
吾曹大是许询辈,
道人岂非支遁流。
莫因妻儿要归去,
杖藜聊为茶铛留。

诗意:
这首诗词描绘了一位诗人游历茂陵的情景。他疲倦地旅行,穿越云雾,踏石而行,却仍然保持着良好的精神状态。清晨,他在林谷中向众多神明供奉,一座寺庙的钟声在江海间回响,预示着秋天的到来。诗人自称是许询的后辈,而那位道人是否是支遁,仍然是一个谜。最后,诗人提醒自己不要因为妻儿的要求而匆忙归去,他拿着杖和藜,宁愿留下来享受一杯茶的闲适时光。

赏析:
这首诗词以流畅的语言描绘了诗人在茂陵游玩的景象,表现出诗人豁达开放的心态和对自然的热爱。通过描写清晨时分供奉的场景,诗人展示了对神明的虔诚和对宗教仪式的重视。钟声的回响将读者带入了江海秋天的氛围,增添了一丝凉意和深远的意境。诗人自谦为许询的后辈,展示了对先贤的敬仰和对传统文化的传承。最后两句表达了诗人不愿被外界纷扰所困扰的心愿,他希望能够在宁静的环境中安享自在,以茶饭之间的悠闲时光滋养心灵。

整首诗词以自然景物和自我情感为主题,通过细腻的描写和巧妙的语言运用,展现了诗人对自然的感知与对人生的思考。同时,诗中还融入了宗教元素和传统文化的回溯,使诗词更具深度和内涵。整体上,这首诗词充满了浪漫主义情怀,给人以宁静、舒适的感觉,引发读者对大自然和内心世界的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫因妻儿要归去”全诗拼音读音对照参考

cì zhōu kāi zǔ yóu hè lín yùn
次周开祖游鹤林韵

xiāo kě mào líng duān juàn yóu, chuān yún tà shí liáng wèi xiū.
消渴茂陵端倦游,穿云踏石良未休。
zhū tiān bàn gōng lín gǔ xiǎo, yī sì míng zhōng jiāng hǎi qiū.
诸天办供林谷晓,一寺鸣钟江海秋。
wú cáo dà shì xǔ xún bèi, dào rén qǐ fēi zhī dùn liú.
吾曹大是许询辈,道人岂非支遁流。
mò yīn qī ér yào guī qù, zhàng lí liáo wèi chá dāng liú.
莫因妻儿要归去,杖藜聊为茶铛留。

“莫因妻儿要归去”平仄韵脚

拼音:mò yīn qī ér yào guī qù
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫因妻儿要归去”的相关诗句

“莫因妻儿要归去”的关联诗句

网友评论


* “莫因妻儿要归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫因妻儿要归去”出自吴则礼的 (次周开祖游鹤林韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。