“水风清处枕琴眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

水风清处枕琴眠”出自宋代吴则礼的《诗一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ fēng qīng chù zhěn qín mián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“水风清处枕琴眠”全诗

《诗一首》
枫叶芦花满钓船,水风清处枕琴眠
觉来失却潇湘月,却问青山觅酒钱。

更新时间:2024年分类:

《诗一首》吴则礼 翻译、赏析和诗意

诗一首

枫叶芦花满钓船,
水风清处枕琴眠。
觉来失却潇湘月,
却问青山觅酒钱。

译文:
一首诗

枫叶和芦花充满了钓船,
在清风拂过的地方,我枕着琴入眠。
醒来后,湘江的明月已不见,
我却去问青山,寻找买酒的钱。

诗意:
这首诗通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人内心的愉悦和追求自由自在的生活态度。枫叶和芦花满船,水风清凉,使诗人感到舒适和宁静,他在这样的环境中枕着琴入眠,享受着安逸的时光。然而,当他醒来时,湘江的明月已经消失,这可能暗示着美好时光的短暂和变化无常。尽管如此,诗人并不沮丧,他转而去问青山,希望能找到足够的酒钱,以继续享受自由自在的生活。

赏析:
这首诗以简洁的语言和清新的意境,展现了宋代诗人吴则礼对自然和自由生活的向往。枫叶和芦花充满钓船,给人一种宁静和安逸的感觉。水风清处,诗人选择在这样的环境中枕琴入眠,表达了他对艺术和自我放松的追求。然而,诗人醒来后发现潇湘月已失去,这种转变可能象征着美好时光的短暂和变幻无常。尽管如此,诗人并没有沮丧,而是转而去问青山,希望能找到酒钱,继续享受自由自在的生活。整首诗情感流露,表达了诗人对自然和自由的热爱,并展示了他乐观向上的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水风清处枕琴眠”全诗拼音读音对照参考

shī yī shǒu
诗一首

fēng yè lú huā mǎn diào chuán, shuǐ fēng qīng chù zhěn qín mián.
枫叶芦花满钓船,水风清处枕琴眠。
jué lái shī què xiāo xiāng yuè, què wèn qīng shān mì jiǔ qián.
觉来失却潇湘月,却问青山觅酒钱。

“水风清处枕琴眠”平仄韵脚

拼音:shuǐ fēng qīng chù zhěn qín mián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水风清处枕琴眠”的相关诗句

“水风清处枕琴眠”的关联诗句

网友评论


* “水风清处枕琴眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水风清处枕琴眠”出自吴则礼的 (诗一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。