“伏腊才周聚族艰”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏腊才周聚族艰”出自宋代强至的《谢知郡郎中惠酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú là cái zhōu jù zú jiān,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“伏腊才周聚族艰”全诗

《谢知郡郎中惠酒》
禄锺不满俸钱悭,伏腊才周聚族艰
仅足晨羞供色养,未能日饮乐慈颜。
醇醲获奉偏亲寿,珍重缘从太守颁。
诗雅百壶夸宠赠,岂如公惠敌丘山。

更新时间:2024年分类:

《谢知郡郎中惠酒》强至 翻译、赏析和诗意

《谢知郡郎中惠酒》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
禄锺不满俸钱悭,
伏腊才周聚族艰。
仅足晨羞供色养,
未能日饮乐慈颜。
醇醲获奉偏亲寿,
珍重缘从太守颁。
诗雅百壶夸宠赠,
岂如公惠敌丘山。

诗意:
这首诗词表达了诗人强至对郡郎中(地方官员)谢知的赞美和敬佩之情。诗人首先指出谢知作为官员,尽管收入有限,却不吝啬于供养亲朋好友,使他们在清晨就能享受到美酒的款待,表达了谢知的慷慨和大度。然而,谢知并没有过分沉溺于酒宴的乐趣,而是秉持着节制和慈悲的态度,无法每天都享受酒宴的喜悦。

诗人接着称赞谢知受到了上级官员的特殊礼遇,得到了醇美的酒品作为寿礼赐予,显示出谢知在职位上的优异表现。最后,诗人以丘山(指古代传说中的美酒之山)来比喻赠送给谢知的百壶美酒,暗示这些赠品在品质和价值上都无法与谢知的慷慨和大义相提并论。

赏析:
这首诗词通过赞美谢知郡郎中的酒德和为人处世之道,传达了作者对他的敬佩之情。诗人以谢知的酒德为切入点,表达了自己对人情美德的赞赏。谢知虽然经济收入有限,却能用有限的财物去满足亲友的美酒乐趣,体现了他的慷慨和宽厚。而谢知不沉迷于酒宴,以节制和慈悲的态度对待酒宴,显示出他的理性和儒雅。

诗中还突出了谢知受到上级官员的赏识和礼遇,得到了珍贵的酒品作为寿礼。这表明谢知在官场上有着出色的表现,受到了高层的认可和奖赏。最后,诗人以丘山来比喻赠送给谢知的百壶美酒,暗示这些赠品虽然珍贵,却无法与谢知的慷慨和仁义相比。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对谢知的赞美之情,揭示了诗人对人情美德的追求和崇高的价值观。通过对酒的描绘,诗人将人情美德与官场表现相结合,展示了宋代士人的高尚情操和为官者应有的品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏腊才周聚族艰”全诗拼音读音对照参考

xiè zhī jùn láng zhōng huì jiǔ
谢知郡郎中惠酒

lù zhōng bù mǎn fèng qián qiān, fú là cái zhōu jù zú jiān.
禄锺不满俸钱悭,伏腊才周聚族艰。
jǐn zú chén xiū gōng sè yǎng, wèi néng rì yǐn lè cí yán.
仅足晨羞供色养,未能日饮乐慈颜。
chún nóng huò fèng piān qīn shòu, zhēn zhòng yuán cóng tài shǒu bān.
醇醲获奉偏亲寿,珍重缘从太守颁。
shī yǎ bǎi hú kuā chǒng zèng, qǐ rú gōng huì dí qiū shān.
诗雅百壶夸宠赠,岂如公惠敌丘山。

“伏腊才周聚族艰”平仄韵脚

拼音:fú là cái zhōu jù zú jiān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏腊才周聚族艰”的相关诗句

“伏腊才周聚族艰”的关联诗句

网友评论


* “伏腊才周聚族艰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏腊才周聚族艰”出自强至的 (谢知郡郎中惠酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。