“急趁暮钟还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急趁暮钟还”全诗
垂垂衣袖重,点点鬓毛斑。
猿鸟寒声外,渔樵古画间。
片时全岭暗,急趁暮钟还。
更新时间:2024年分类:
《山中遇雨》强至 翻译、赏析和诗意
《山中遇雨》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了一个在山中遇到秋雨的情景。下面是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
山中遇雨
马上凉秋雨,
随愁入乱山。
垂垂衣袖重,
点点鬓毛斑。
猿鸟寒声外,
渔樵古画间。
片时全岭暗,
急趁暮钟还。
诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘雨天中山中的情景,表达了诗人内心的愁苦和孤寂之情。
诗的开篇,诗人描绘了一幅在马背上遭遇凉秋雨的景象。这样的描写不仅让我们感受到凉雨的清凉,也暗示了诗人内心的忧愁。雨水伴随着诗人的情绪,一同涌入了深山之中。
接着,诗人描述了自己的衣袖沾湿,衣袖的重量增加,点点雨水沾湿了他的鬓发。这些细节刻画出了诗人行走在雨中的真实感受,也进一步表达了诗人内心的忧愁之情。
下一段描述了山中的环境。诗人描绘了猿鸟发出的寒冷声音,这使得整个山谷更显荒凉,与外界的喧嚣不同。与此同时,渔樵的身影仿佛从古画中走出,增添了一份古朴与静谧。这些描写使得整个山林更显得幽静而古老,与诗人内心的孤寂相呼应。
最后两句表达了时间的紧迫感。诗中提到山暗,意味着天色渐晚,暮钟即将敲响。诗人感受到时间的流逝,急于离开山林的愁苦之地。
整首诗以雨水、山林为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,将诗人内心的孤寂、忧愁与外在的自然景观相融合,展现出一种寂寥与忧伤的美感。这首诗以简洁而深刻的语言,成功地表达了人与自然、人与情感之间的微妙关系。
“急趁暮钟还”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yù yǔ
山中遇雨
mǎ shàng liáng qiū yǔ, suí chóu rù luàn shān.
马上凉秋雨,随愁入乱山。
chuí chuí yī xiù zhòng, diǎn diǎn bìn máo bān.
垂垂衣袖重,点点鬓毛斑。
yuán niǎo hán shēng wài, yú qiáo gǔ huà jiān.
猿鸟寒声外,渔樵古画间。
piàn shí quán lǐng àn, jí chèn mù zhōng hái.
片时全岭暗,急趁暮钟还。
“急趁暮钟还”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。