“侍妓点衣重结束”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侍妓点衣重结束”全诗
莫愁客散妨车马,且喜农安得砭针。
侍妓点衣重结束,游人沾盖尚追寻。
临归未尽杯中兴,却放船头醉里吟。
更新时间:2024年分类:
《游河遇雨》强至 翻译、赏析和诗意
《游河遇雨》是宋代诗人强至所作,描绘了游河途中遇到雨的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
翠幄初防日影侵,
春云送雨信无心。
莫愁客散妨车马,
且喜农安得砭针。
侍妓点衣重结束,
游人沾盖尚追寻。
临归未尽杯中兴,
却放船头醉里吟。
诗词中的"翠幄"指的是茂密的树木,初春的时候它们起到了阻挡阳光的作用。作者描述了春天的云彩伴随着细雨的到来,而这些云和雨并没有任何恶意。
诗词中提到了游客和农民,并表达了对他们的祝福和关心。作者认为,游客的到来不会对车马造成太大的干扰,相反地,他们的到来会给农民带来希望和喜悦。"砭针"是古代医术中的一种针灸工具,它象征着农民的安康和福祉。
诗中还描绘了宴会场景,侍妓在整理衣裳,游人仍然披着被子寻找欢乐。这种场景展现了人们对美好时光的追求和享受。
最后两句描写了诗人即将离去的情景。虽然宴会即将结束,但他满心欢喜,还不忘在船头陶醉地吟唱。这表达了诗人对生活的乐观态度和对美好时光的珍惜。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的情感和人物形象,传达了作者对生活的热爱、对人民的关怀以及对美好时光的珍惜。
“侍妓点衣重结束”全诗拼音读音对照参考
yóu hé yù yǔ
游河遇雨
cuì wò chū fáng rì yǐng qīn, chūn yún sòng yǔ xìn wú xīn.
翠幄初防日影侵,春云送雨信无心。
mò chóu kè sàn fáng chē mǎ, qiě xǐ nóng ān dé biān zhēn.
莫愁客散妨车马,且喜农安得砭针。
shì jì diǎn yī zhòng jié shù, yóu rén zhān gài shàng zhuī xún.
侍妓点衣重结束,游人沾盖尚追寻。
lín guī wèi jǐn bēi zhōng xīng, què fàng chuán tóu zuì lǐ yín.
临归未尽杯中兴,却放船头醉里吟。
“侍妓点衣重结束”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。