“泪与花俱落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪与花俱落”全诗
泪与花俱落,心随燕共飞。
露章还子舍,孝理副宸闱。
禁署风流后,谋渔未有矶。
更新时间:2024年分类:
《依韵和彭九及之归养之什》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和彭九及之归养之什》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了江南春天的美景和一个蜀地客人思念家乡的心情。诗中表达了作者流连江南春天的美好,并且思念家乡的蜀地客人与作者情感相通。
这首诗的中文译文如下:
江南的春天自有它的美好,蜀地的客人也同样思念着归乡的心。眼泪和花儿一同飘落,心灵与燕子一同飞翔。夜露洒在子舍上,孝理伴随在宸闱中。禁署中风流的后辈,计划着未曾有过的渔翁生涯。
这首诗意蕴含着作者对江南春天的喜爱,他将自己的情感与思乡的客人相连结。江南春天的美景使人陶醉,而客人的思乡之情也引起了作者的共鸣。诗中运用了对比的手法,将眼泪和花儿、心灵和燕子等事物进行了联系,表达了作者与客人内心的共鸣和情感的交融。
诗中还描绘了夜露滴落在子舍上的情景,表现了作者对家乡的眷恋之情。同时,孝理伴随在宸闱中,意味着作者对家庭和传统价值观的尊重和追求。
最后两句“禁署中风流的后辈,计划着未曾有过的渔翁生涯”,表达了作者对未来的向往和憧憬。这里的“禁署中风流的后辈”指的是有才情的年轻人,他们怀揣着自己的理想和梦想,计划着未曾有过的渔翁生涯,寓意着他们希望有一番不同寻常的人生。这种向往未来的精神也与作者和思乡的客人的情感相呼应。
这首诗通过对江南春天的描绘和对客人思乡之情的体察,表达了作者对美好事物的追求和对未来的向往。同时,通过对自然景物和人情感的联系,展现了作者与客人内心的共鸣和情感的交融。整首诗情感真挚,意境清新,给人以美好的诗意享受。
“泪与花俱落”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé péng jiǔ jí zhī guī yǎng zhī shén
依韵和彭九及之归养之什
jiāng nán chūn zì hào, shǔ kè yì sī guī.
江南春自好,蜀客亦思归。
lèi yǔ huā jù luò, xīn suí yàn gòng fēi.
泪与花俱落,心随燕共飞。
lù zhāng hái zi shě, xiào lǐ fù chén wéi.
露章还子舍,孝理副宸闱。
jìn shǔ fēng liú hòu, móu yú wèi yǒu jī.
禁署风流后,谋渔未有矶。
“泪与花俱落”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。