“未见攀花宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

未见攀花宿”出自宋代强至的《新莺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jiàn pān huā sù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未见攀花宿”全诗

《新莺》
未见攀花宿,才闻隔叶歌。
可怜毛羽细,莫怪语言多。
匹马春风路,轻舟夜月波。
数声来入耳,最奈客愁何。

更新时间:2024年分类:

《新莺》强至 翻译、赏析和诗意

《新莺》是宋代诗人强至的作品。这首诗以描写一只新出生的小黄莺为主题,表达了诗人对自然生命的赞美和对客居他乡的思念之情。

译文:
未曾见它停歇在花丛中过夜,
只听见它透过叶隙歌唱。
可怜它的毛羽纤细,
莫怪它的语言频繁。
匹马踏春风的路途,
轻舟漂浮夜月的波澜。
几声歌声飘入耳中,
却无法解除客居之愁。

诗意:
《新莺》通过对小黄莺的描写,表达了诗人对自然界生命力的赞美。诗中描述了一只黄莺在陌生环境中的生活情景,它未曾停留在花丛中安歇,却通过叶隙传来美妙的歌声。诗人用“可怜毛羽细”表达了对小黄莺柔弱而细腻的形象的同情和赞美。诗人同时以“匹马春风路,轻舟夜月波”来对比小黄莺的自由与自在,以及诗人客居他乡的无奈和思乡之情。最后,诗人表示尽管能听到小黄莺的歌声,却无法解除内心的愁苦,抒发了对离乡之苦的思念和无奈。

赏析:
《新莺》以简洁的语言描绘了小黄莺的形象和生活情境,通过对比小黄莺的自由与自在与诗人的离乡之苦,展现了一种对自然界生命力的赞美和对归乡之情的思念。诗人通过细腻而生动的描写,使读者能够感受到小黄莺的柔弱和美妙,同时也能够感受到诗人内心的孤独和无奈。整首诗意境优美,给人一种宁静和思索的氛围,让人在欣赏之余也能引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未见攀花宿”全诗拼音读音对照参考

xīn yīng
新莺

wèi jiàn pān huā sù, cái wén gé yè gē.
未见攀花宿,才闻隔叶歌。
kě lián máo yǔ xì, mò guài yǔ yán duō.
可怜毛羽细,莫怪语言多。
pǐ mǎ chūn fēng lù, qīng zhōu yè yuè bō.
匹马春风路,轻舟夜月波。
shù shēng lái rù ěr, zuì nài kè chóu hé.
数声来入耳,最奈客愁何。

“未见攀花宿”平仄韵脚

拼音:wèi jiàn pān huā sù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未见攀花宿”的相关诗句

“未见攀花宿”的关联诗句

网友评论


* “未见攀花宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未见攀花宿”出自强至的 (新莺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。