“秀发在诗人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秀发在诗人”全诗
之子含清骨,禅师托后身。
千篇取箧藁,一梦绕乡苹。
知己大丞相,无劳揖缙绅。
更新时间:2024年分类:
《送觉上人还霅》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《送觉上人还霅》
译文:
卞山风月古,
秀发在诗人。
之子含清骨,
禅师托后身。
千篇取箧藁,
一梦绕乡苹。
知己大丞相,
无劳揖缙绅。
诗意:
这首诗是宋代诗人强至所作的《送觉上人还霅》。诗中通过描绘卞山古老的风景和美丽的月色,表达了诗人心中的情感和思绪。诗人自谦自己只是一个才子,在文学创作中展现出自己的才华。他赞美觉上人有着崇高的品质和清纯的心灵,将自己的禅宗修行托付给了这位禅师。诗人将自己的许多作品整理成卷,希望能够留给觉上人作为珍贵的礼物。而在他的梦中,他的思绪仍然围绕着家乡的美景。诗人感激地称觉上人为他的知己,将他比作伟大的丞相,认为无需向那些权贵和士绅屈尊揖让。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了作者的情感和思考。通过描绘卞山的风景和月色,诗人展示了对自然美的赞美和对禅修的向往。他将自己的才华谦逊地归于诗人的头发,表达了对文学创作的敬重和对自身能力的谦卑。将禅修的重任托付给觉上人,体现了对禅宗修行的推崇和对觉上人的信任。诗中的千篇取箧藁一梦绕乡苹,抒发了诗人对家乡的思念之情,同时也表达了他对自己创作成果的珍视和对家乡回忆的重要性。最后,诗人将觉上人比作知己和大丞相,表示对他的敬重和感激,并且认为他们之间的交往无需拘束于社会等级和身份地位。
整首诗情感含蓄,意境深远。通过描绘自然景观和抒发个人情感,诗人展示了对禅修和文学创作的热爱,并表达了对觉上人的赞美和感激之情。这首诗词以简洁的语言和深邃的意境打动人心,展示了宋代诗人的独特审美和情感体验。
“秀发在诗人”全诗拼音读音对照参考
sòng jué shàng rén hái zhà
送觉上人还霅
biàn shān fēng yuè gǔ, xiù fā zài shī rén.
卞山风月古,秀发在诗人。
zhī zǐ hán qīng gǔ, chán shī tuō hòu shēn.
之子含清骨,禅师托后身。
qiān piān qǔ qiè gǎo, yī mèng rào xiāng píng.
千篇取箧藁,一梦绕乡苹。
zhī jǐ dà chéng xiàng, wú láo yī jìn shēn.
知己大丞相,无劳揖缙绅。
“秀发在诗人”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。