“疏木起孤烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏木起孤烟”出自宋代强至的《马上口占》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū mù qǐ gū yān,诗句平仄:平仄仄平平。

“疏木起孤烟”全诗

《马上口占》
出郭尘埃少,驱车节物便。
归心忘泽国,病眼豁霜天。
鸟雀飞荒圃,牛羊卧晚田。
吟边摇落意,疏木起孤烟

更新时间:2024年分类:

《马上口占》强至 翻译、赏析和诗意

《马上口占》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
出郭尘埃少,驱车节物便。
归心忘泽国,病眼豁霜天。
鸟雀飞荒圃,牛羊卧晚田。
吟边摇落意,疏木起孤烟。

诗意:
这首诗以马上之景为背景,描绘了一幅平凡而深邃的乡村风景图。诗人经过城郭,尘埃少,驾车行进顺利。他的内心已经远离纷扰,忘记了尘世的烦恼,专注于感受自然的美好。他的眼睛受病痛所困,却能透过寒霜洞开,洞察天空之美。鸟儿在荒凉的田野上翱翔,牛羊在夜晚的田地上安静地躺卧。他吟唱在边境,摇曳着落叶的思绪,疏离的树木升起孤独的烟雾。

赏析:
《马上口占》通过对自然景色的描绘,传达了诗人内心深处的宁静和超脱。诗中的马上之行象征着诗人对世俗纷扰的远离,进入了一个宁静的境界。诗人的内心已经超越了物质的束缚,他的归心已忘记了泽国,泽国在这里可以理解为世俗的繁华、权势和名利。诗人所承受的身体疾病并没有剥夺他对美好事物的感知能力,他的眼睛透过痛苦的屏障,依然能够洞悉天空中寒霜的美丽。描绘鸟儿飞翔和牛羊安静的画面,凸显了田园生活的宁静和和谐。最后,诗人吟唱在边境,摇曳着落叶的思绪,疏离的树木升起孤独的烟雾,表达了他内心的孤独和超然离群的情感。

这首诗以简洁而深远的语言,描绘了作者内心深处的宁静境界和对自然的敏感。通过对马上行程中的景色和自然元素的细腻描绘,诗人将自身与世俗的纷扰隔离开来,达到了超脱尘世的境界。整首诗以平实自然的笔触,表达了对宁静、孤独和超越的追求,给人以静心凝神的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏木起孤烟”全诗拼音读音对照参考

mǎ shàng kǒu zhàn
马上口占

chū guō chén āi shǎo, qū chē jié wù biàn.
出郭尘埃少,驱车节物便。
guī xīn wàng zé guó, bìng yǎn huō shuāng tiān.
归心忘泽国,病眼豁霜天。
niǎo què fēi huāng pǔ, niú yáng wò wǎn tián.
鸟雀飞荒圃,牛羊卧晚田。
yín biān yáo luò yì, shū mù qǐ gū yān.
吟边摇落意,疏木起孤烟。

“疏木起孤烟”平仄韵脚

拼音:shū mù qǐ gū yān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏木起孤烟”的相关诗句

“疏木起孤烟”的关联诗句

网友评论


* “疏木起孤烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏木起孤烟”出自强至的 (马上口占),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。