“旧年把酒对花频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧年把酒对花频”出自宋代强至的《二月二十六日偶书》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiù nián bǎ jiǔ duì huā pín,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
“旧年把酒对花频”全诗
《二月二十六日偶书》
旧年把酒对花频,酒气花香日傍人。
今岁酒疏花未见,惟将感泪湿青春。
今岁酒疏花未见,惟将感泪湿青春。
更新时间:2024年分类:
《二月二十六日偶书》强至 翻译、赏析和诗意
《二月二十六日偶书》是宋代诗人强至的作品。诗中描述了作者在二月二十六这一天,回忆过去的岁月,感叹时光的流转和自身的变迁。
这首诗的中文译文是:
旧年把酒对花频,
酒气花香日傍人。
今岁酒疏花未见,
惟将感泪湿青春。
这首诗表达了作者对往昔岁月的回忆和对现实的感慨。诗中的"旧年把酒对花频",描述了过去时光中作者常常与花共饮美酒,享受花香的美好时刻。"酒气花香日傍人"则表达了花的芬芳和酒的香气如同陪伴在人的身旁。
然而,到了"今岁",作者发现酒的消瘦和花的不再可见,"酒疏花未见"。这里的"酒疏"意味着酒的稀少,喻指过去的欢聚与狂欢已经消失。"花未见"则表明花朵也已经不再盛开,可能暗喻着与花共度时光的快乐也已逝去。
最后两句"惟将感泪湿青春"表达了作者对逝去岁月的感伤和对青春的思念。"感泪湿"意味着作者情感激动至泪涌而出,这里泪水象征着无法言表的感伤。"青春"指的是年轻的时光,作者感叹时间的流转,青春的逝去。
整首诗以简练的语言表达了作者对时光流转和青春逝去的感慨。通过描绘酒与花的交融,以及酒与花的渐行渐远,诗中充满了离愁和对过去美好时光的怀念。诗人通过个人的感受,抒发了人们对光阴流逝的无奈和对青春岁月的珍惜,使读者也能够感受到岁月的无情和人生的短暂。
“旧年把酒对花频”全诗拼音读音对照参考
èr yuè èr shí liù rì ǒu shū
二月二十六日偶书
jiù nián bǎ jiǔ duì huā pín, jiǔ qì huā xiāng rì bàng rén.
旧年把酒对花频,酒气花香日傍人。
jīn suì jiǔ shū huā wèi jiàn, wéi jiāng gǎn lèi shī qīng chūn.
今岁酒疏花未见,惟将感泪湿青春。
“旧年把酒对花频”平仄韵脚
拼音:jiù nián bǎ jiǔ duì huā pín
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旧年把酒对花频”的相关诗句
“旧年把酒对花频”的关联诗句
网友评论
* “旧年把酒对花频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧年把酒对花频”出自强至的 (二月二十六日偶书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。