“欲冬天地恩先及”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲冬天地恩先及”全诗
欲冬天地恩先及,未雪园林色易知。
世眼已教容易赏,晓风何用再三吹。
若论霜菊无多晚,只此春葩苦较迟。
更新时间:2024年分类:
《次韵公胜早梅》强至 翻译、赏析和诗意
《次韵公胜早梅》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜寒梅忽一枝,
昨夜,寒梅突然开放一枝,
Last night, a branch of the cold plum blossoms suddenly bloomed,
早如常岁合开时。
早如同往年一样开放时。
As if it bloomed early, just like in previous years.
欲冬天地恩先及,
它渴望冬天的天地恩宠先于其他花卉,
It desires to receive the winter's favor before other flowers,
未雪园林色易知。
未经雪花覆盖,园林的美景已经显而易见。
Yet to be covered by snow, the beauty of the garden is already apparent.
世眼已教容易赏,
世人的眼睛已经习惯了欣赏它,
People's eyes have become accustomed to appreciating it,
晓风何用再三吹。
黎明时分的清风又何必吹拂它多次呢?
Why bother blowing it with the morning breeze repeatedly?
若论霜菊无多晚,
如果要比较霜菊的晚开时间,
If we were to compare it with the late-blooming chrysanthemums,
只此春葩苦较迟。
只有这寒梅的春花开放较晚。
Only this plum blossom opens late in spring.
诗意和赏析:
这首诗描述了一枝寒梅在寒冷的冬天突然绽放的情景。强至通过对寒梅的描绘,表达了它在冬天中的特殊地位和独特之美。诗人指出,寒梅开花的时间虽然较早,但它并不需要黎明时分的清风再次吹拂,因为它的美丽已经被世人所赏识。
诗人进一步与晚开的霜菊进行对比,强调了寒梅的开放时间相对较晚。这种晚开的特性使寒梅成为冬季中独一无二的花卉,也凸显了它的珍贵和与众不同之处。
整首诗以简洁明了的语言描写了寒梅的美丽和特殊性,表达了诗人对寒梅的赞美和敬意。这首诗词通过对自然景物的描绘,传达了诗人对生命中独特之美的领悟,同时也呼应了人生中的珍贵时刻和特殊价值的存在。
“欲冬天地恩先及”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gōng shèng zǎo méi
次韵公胜早梅
zuó yè hán méi hū yī zhī, zǎo rú cháng suì hé kāi shí.
昨夜寒梅忽一枝,早如常岁合开时。
yù dōng tiān dì ēn xiān jí, wèi xuě yuán lín sè yì zhī.
欲冬天地恩先及,未雪园林色易知。
shì yǎn yǐ jiào róng yì shǎng, xiǎo fēng hé yòng zài sān chuī.
世眼已教容易赏,晓风何用再三吹。
ruò lùn shuāng jú wú duō wǎn, zhī cǐ chūn pā kǔ jiào chí.
若论霜菊无多晚,只此春葩苦较迟。
“欲冬天地恩先及”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。