“壮怀已入双蓬鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮怀已入双蓬鬓”全诗
局促年光花过眼,飘飖生理燕谋身。
壮怀已入双蓬鬓,乐事还成一窖尘。
唯有浊醪存妙趣,不容忧喜扰吾真。
更新时间:2024年分类:
《春尽》强至 翻译、赏析和诗意
《春尽》是一首宋代诗词,作者是强至。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天即将过去,江中的花朵随风飘散,却没有留下春天的痕迹。海燕飞来,独自与人交谈,仿佛在述说着它的心事。
时间匆匆流逝,年华有限,美好的时光如同花朵一样眨眼即逝。燕子在空中翱翔,暗含了生存和立身之道。
壮年的豪情已经转入了两鬓的白发之中,曾经的欢乐也只能成为一堆尘埃。唯有浊醪,即粗糙的酒,仍然保留着美妙的趣味,不容忧愁和喜悦干扰我的本真。
这首诗词通过描绘春天的消逝和个人经历的转变,表达了诗人对时光流转的感慨以及对生活中真实而平凡的事物的珍视。诗人通过对江花和海燕的描写,抒发了自己的心情和思考,以此映照出人生的无常和变迁。诗中的浊醪象征着人生中的一点乐趣和真实,它与纷繁复杂的世界相对立,成为诗人心灵的寄托和慰藉。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对光阴易逝、人生无常的深刻认识,同时也表达了对纯真和简单事物的渴望。通过细腻的描写和意象的运用,诗人让读者感受到了他内心真挚的情感和对生活的思考。
“壮怀已入双蓬鬓”全诗拼音读音对照参考
chūn jǐn
春尽
jiāng huā piāo qù bù liú chūn, hǎi yàn fēi lái dú yǔ rén.
江花飘去不留春,海燕飞来独语人。
jú cù nián guāng huā guò yǎn, piāo yáo shēng lǐ yàn móu shēn.
局促年光花过眼,飘飖生理燕谋身。
zhuàng huái yǐ rù shuāng péng bìn, lè shì hái chéng yī jiào chén.
壮怀已入双蓬鬓,乐事还成一窖尘。
wéi yǒu zhuó láo cún miào qù, bù róng yōu xǐ rǎo wú zhēn.
唯有浊醪存妙趣,不容忧喜扰吾真。
“壮怀已入双蓬鬓”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。