“葛衣藜杖到君边”的意思及全诗出处和翻译赏析

葛衣藜杖到君边”出自宋代强至的《月夜与陈行父杨公济吴常甫出诣蔡子难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé yī lí zhàng dào jūn biān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“葛衣藜杖到君边”全诗

《月夜与陈行父杨公济吴常甫出诣蔡子难》
月色无云喜共看,葛衣藜杖到君边
宦游易作浮云散,人事难同好月圆。
菊露凄清吟可老,竹风幽洒坐疑仙。
明年席上天南北,合破高斋此夜眠。

更新时间:2024年分类:

《月夜与陈行父杨公济吴常甫出诣蔡子难》强至 翻译、赏析和诗意

《月夜与陈行父杨公济吴常甫出诣蔡子难》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月色无云喜共看,
葛衣藜杖到君边。
宦游易作浮云散,
人事难同好月圆。
菊露凄清吟可老,
竹风幽洒坐疑仙。
明年席上天南北,
合破高斋此夜眠。

诗意:
诗人在一个月夜里与陈行父、杨公济、吴常甫一同前往拜访蔡子难。他们共同欣赏着无云的月色,穿着朴素的葛衣,手持藜杖,一同走到了蔡子难的身边。在这样的夜晚,宦游的烦恼容易消散,但是人世间的变故却难以与美好的月圆相比。菊花上凝结的露水显得苍凉清冷,诗人吟咏着,感慨岁月的流转。坐在竹林中,被幽静的竹风所洒扫,仿佛置身仙境,不禁怀疑自己是否已经成仙。明年的此时,他们或许会再次相聚在南方或北方的宴席上,共同度过这个夜晚,打破高楼的寂静,一同入眠。

赏析:
这首诗描绘了一个月夜中的景象,并通过对月色、服饰、自然风景的描写,抒发了诗人对于宦游生活的感慨与思考。月色无云,给人一种宁静、安详的感觉,诗人与陈行父、杨公济、吴常甫一同欣赏这美景,展现了友谊与共享美好的情感。蔡子难作为一个文人,是他们的目的地,象征着诗人对于学识、智慧的追求。

诗中表达了人生的无常和世事的变迁。宦游虽然能够暂时摆脱尘世的纷扰,但人生的起伏和世间的变故是无法与美好的月圆相提并论的。菊花上的露水象征着岁月的凝结,而吟咏这菊露的诗人,则表达了对于时光流转和年华逝去的感慨。在竹林中,诗人感受到了幽静的竹风,如仙境般的境界使他产生了疑仙的想法。

诗的结尾,明年的此时,他们可能会再次相聚,共同庆祝这个夜晚,打破高楼的寂静。这里透露出一种淡定从容的心态,明年的宴席与今夜的月夜相呼应,一种对于生命的豁达和对于友情的珍视。

整首诗以描写月夜为主线,通过对月色、服饰、自然景物的描绘,抒发了诗人对于人生和友情的思考与感慨。同时,诗中运用了自然诗人的情感和意象,展示了对于宁静与变幻、岁月流转和友情珍贵的领悟。这首诗以简洁明了的语言,将诗人的内心感受与外在景物相结合,给人以静谧、富有禅意的感觉,留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“葛衣藜杖到君边”全诗拼音读音对照参考

yuè yè yǔ chén xíng fù yáng gōng jì wú cháng fǔ chū yì cài zi nán
月夜与陈行父杨公济吴常甫出诣蔡子难

yuè sè wú yún xǐ gòng kàn, gé yī lí zhàng dào jūn biān.
月色无云喜共看,葛衣藜杖到君边。
huàn yóu yì zuò fú yún sàn, rén shì nán tóng hào yuè yuán.
宦游易作浮云散,人事难同好月圆。
jú lù qī qīng yín kě lǎo, zhú fēng yōu sǎ zuò yí xiān.
菊露凄清吟可老,竹风幽洒坐疑仙。
míng nián xí shàng tiān nán běi, hé pò gāo zhāi cǐ yè mián.
明年席上天南北,合破高斋此夜眠。

“葛衣藜杖到君边”平仄韵脚

拼音:gé yī lí zhàng dào jūn biān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“葛衣藜杖到君边”的相关诗句

“葛衣藜杖到君边”的关联诗句

网友评论


* “葛衣藜杖到君边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“葛衣藜杖到君边”出自强至的 (月夜与陈行父杨公济吴常甫出诣蔡子难),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。